Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 62 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 62]
﴿أبلغكم رسالات ربي وأنصح لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون﴾ [الأعرَاف: 62]
V. Porokhova YA vam nesu poslan'ye moyego Vladyki I vam sovet dayu, (chto ot Nego iskhodit). YA znayu ot Allakha to, Chto vam (pokuda) neizvestno |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov YA dostavlyayu k vam poslaniya Gospoda moyego i dayu vam dobryy sovet. YA znayu [blagodarya otkroveniyu] to, chego ne znayete vy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Я доставляю к вам послания Господа моего и даю вам добрый совет. Я знаю [благодаря откровению] то, чего не знаете вы |
Ministry Of Awqaf, Egypt V etom istinnom prizyve k yedinobozhiyu i k vere v Sudnyy den', ya peredayu vam Poslaniye moyego Gospoda, Yego nastavleniya, kotoryye vedut lyudey k pryamomu puti i ispravlyayut ikh zhizn'. YA iskrenne dayu vam sovet. Allakh Vsevyshniy nauchil menya tomu, chego vy ne znayete |
Ministry Of Awqaf, Egypt В этом истинном призыве к единобожию и к вере в Судный день, я передаю вам Послание моего Господа, Его наставления, которые ведут людей к прямому пути и исправляют их жизнь. Я искренне даю вам совет. Аллах Всевышний научил меня тому, чего вы не знаете |