×

Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто 72:14 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Jinn ⮕ (72:14) ayat 14 in русском

72:14 Surah Al-Jinn ayat 14 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Jinn ayat 14 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 14]

Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто отступил. И те, которые предАлись, Идут по верному пути

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا, باللغة روسيا

﴿وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا﴾ [الجِن: 14]

V. Porokhova
Sred' nas yest' te, kto Gospodu predalsya, No yest' i te, kto otstupil. I te, kotoryye predAlis', Idut po vernomu puti
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sredi nas yest' i predavshiyesya [Allakhu], i otstupivshiyesya [ot Nego]. Te, kto predalsya [Allakhu], vstali na pryamoy put'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Среди нас есть и предавшиеся [Аллаху], и отступившиеся [от Него]. Те, кто предался [Аллаху], встали на прямой путь
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sredi nas yest' musul'mane, kotoryye priznayut istinu, i yest' te, kotoryye otvratilis' ot pryamogo puti. Kto prinyal islam, te vstali na put' istiny, proyaviv userdiye v izbranii yego
Ministry Of Awqaf, Egypt
Среди нас есть мусульмане, которые признают истину, и есть те, которые отвратились от прямого пути. Кто принял ислам, те встали на путь истины, проявив усердие в избрании его
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek