×

Не вы их убивали - их убивал Аллах! Когда ты бросил горсть 8:17 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:17) ayat 17 in русском

8:17 Surah Al-Anfal ayat 17 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 17 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 17]

Не вы их убивали - их убивал Аллах! Когда ты бросил горсть песка, Бросал не ты - бросал Аллах, Чтоб испытать уверовавших (в Бога) Хорошим испытаньем от Себя, - Аллах, поистине, все слышит и все знает

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى, باللغة روسيا

﴿فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى﴾ [الأنفَال: 17]

V. Porokhova
Ne vy ikh ubivali - ikh ubival Allakh! Kogda ty brosil gorst' peska, Brosal ne ty - brosal Allakh, Chtob ispytat' uverovavshikh (v Boga) Khoroshim ispytan'yem ot Sebya, - Allakh, poistine, vse slyshit i vse znayet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ne vy [, o veruyushchiye], ubili nevernykh, a Allakh srazil ikh. Ne ty [, o Mukhammad!] brosil [gorst' pesku], kogda brosal, eto Allakh brosil, daby podvergnut' veruyushchikh dobromu ispytaniyu ot Sebya. Voistinu, Allakh - slyshashchiy, znayushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Не вы [, о верующие], убили неверных, а Аллах сразил их. Не ты [, о Мухаммад!] бросил [горсть песку], когда бросал, это Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих доброму испытанию от Себя. Воистину, Аллах - слышащий, знающий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe vy, veruyushchiye, oderzhali pobedu nad nimi i ubili ikh, to znayte - ne vy ubivali ikh svoyey siloy, a Allakh pomogal vam i ubival ikh svoyey podderzhkoy vas i strakhom, kotorym On napolnil ikh serdtsa. I ty (o Mukhammad!), kogda brosil gorst' peska v ikh litsa, chtoby ispugat' ikh, znay - ne ty brosil, a Allakh Vsevyshniy brosil, i strakh okhvatil ikh. Allakh khotel ispytat' veruyushchikh, prezhde chem nadelit' ikh Svoimi blagami i vyyasnit' ikh vernost' i smireniye. Allakh - Vsevedushchiy i Vseslyshashchiy! Znayet vse ikh dela, slyshit ikh tak zhe, kak On slyshit i znayet slova i dela ikh vragov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же вы, верующие, одержали победу над ними и убили их, то знайте - не вы убивали их своей силой, а Аллах помогал вам и убивал их своей поддержкой вас и страхом, которым Он наполнил их сердца. И ты (о Мухаммад!), когда бросил горсть песка в их лица, чтобы испугать их, знай - не ты бросил, а Аллах Всевышний бросил, и страх охватил их. Аллах хотел испытать верующих, прежде чем наделить их Своими благами и выяснить их верность и смирение. Аллах - Всеведущий и Всеслышащий! Знает все их дела, слышит их так же, как Он слышит и знает слова и дела их врагов
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek