×

Такие - те, кто истинно уверовал (в Аллаха). Им - степень (воздаяния) 8:4 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:4) ayat 4 in русском

8:4 Surah Al-Anfal ayat 4 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 4]

Такие - те, кто истинно уверовал (в Аллаха). Им - степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم, باللغة روسيا

﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]

V. Porokhova
Takiye - te, kto istinno uveroval (v Allakha). Im - stepen' (vozdayaniya) u ikh Vladyki, Proshcheniye i shchedryye dary
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni i yest' istinno veruyushchiye. Im ugotovano vysokoye polozheniye u Gospoda ikh, proshcheniye [za prostupki] i shchedryy udel
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они и есть истинно верующие. Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение [за проступки] и щедрый удел
Ministry Of Awqaf, Egypt
Lyudi, obladayushchiye etimi kachestvami, - nastoyashchiye, istinnyye veruyushchiye, i im budet vysokaya stepen' vozdayaniya u ikh Vladyki. On, Vsevyshniy, proshchayet im nebol'shiye oploshnosti, daruyet im Svoyo blagovoleniye, dobryy udel v blizhney zhizni i rayskoye blazhenstvo v budushchey zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Люди, обладающие этими качествами, - настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. Он, Всевышний, прощает им небольшие оплошности, дарует им Своё благоволение, добрый удел в ближней жизни и райское блаженство в будущей жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek