×

О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье. И будь из вас хоть 8:65 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:65) ayat 65 in русском

8:65 Surah Al-Anfal ayat 65 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 65 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنفَال: 65]

О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье. И будь из вас хоть двадцать терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек! А если будет сотня вас, Вы победите тысячу неверных, - Они ведь лишены любого пониманья

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا, باللغة روسيا

﴿ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا﴾ [الأنفَال: 65]

V. Porokhova
O prorok! Ty podnimay uverovavshikh na srazhen'ye. I bud' iz vas khot' dvadtsat' terpelivo-stoykikh, Im - pobedit' dve sotni chelovek! A yesli budet sotnya vas, Vy pobedite tysyachu nevernykh, - Oni ved' lisheny lyubogo poniman'ya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O Prorok! Voodushevlyay veruyushchikh srazhat'sya [s nevernymi]. Dvadtsat' stoykikh iz vas odoleyut dve sotni [nevernykh]; yesli zhe vas budet sto [stoykikh], oni odoleyut tysyachu nevernykh, tak kak nevernyye - lyudi nerazumeyushchiye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О Пророк! Воодушевляй верующих сражаться [с неверными]. Двадцать стойких из вас одолеют две сотни [неверных]; если же вас будет сто [стойких], они одолеют тысячу неверных, так как неверные - люди неразумеющие
Ministry Of Awqaf, Egypt
O prorok! Prizyvay veruyushchikh k srazheniyu, chtoby vozvysit' Slovo Allakha, i rasskazyvay o blagakh, kotoryye ikh zhdut v blizhney zhizni i posleduyushchey zhizni, chtoby ukrepit' ikh dushi i vselit' v nikh muzhestvo. Dvadtsat' iz vas, stoykikh, terpelivykh, povinuyushchikhsya Allakhu, pobedyat dvesti nevernykh, a sotnya iz vas - pobedit tysyachu nevernykh, ibo oni ne ponimayut istiny i net u nikh ni very, ni terpeniya, ni nadezhdy na nagradu Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
О пророк! Призывай верующих к сражению, чтобы возвысить Слово Аллаха, и рассказывай о благах, которые их ждут в ближней жизни и последующей жизни, чтобы укрепить их души и вселить в них мужество. Двадцать из вас, стойких, терпеливых, повинующихся Аллаху, победят двести неверных, а сотня из вас - победит тысячу неверных, ибо они не понимают истины и нет у них ни веры, ни терпения, ни надежды на награду Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek