×

И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой, 9:39 русском translation

Quran infoрусскомSurah At-Taubah ⮕ (9:39) ayat 39 in русском

9:39 Surah At-Taubah ayat 39 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 39 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التوبَة: 39]

И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой, Заменит вас другим народом - Вы же вреда Ему ни в чем не причините, - Ведь мощен Он над всем и вся

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله, باللغة روسيا

﴿إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله﴾ [التوبَة: 39]

V. Porokhova
I kol' v pokhod vy ne poydete, Nakazhet vas Gospod' muchitel'noyu karoy, Zamenit vas drugim narodom - Vy zhe vreda Yemu ni v chem ne prichinite, - Ved' moshchen On nad vsem i vsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli vy ne vystupite [v pokhod na Tabuk, to Allakh] podvergnet vas muchitel'nomu nakazaniyu i zamenit vas drugimi lyud'mi. Vy niskol'ko ne prichinite Yemu vreda, ibo Allakh vlasten nad vsem sushchim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если вы не выступите [в поход на Табук, то Аллах] подвергнет вас мучительному наказанию и заменит вас другими людьми. Вы нисколько не причините Ему вреда, ибо Аллах властен над всем сущим
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe vy ne okazhete Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! - pomoshchi i ne vystupite v pokhod za delo Allakha, On vas sil'no nakazhet i podvergnet muchitel'noy kare. Allakh zamenit vas drugim narodom, kotoryy budet okazyvat' poslanniku pomoshch' i podderzhku i ne otstranitsya ot bor'by za delo Allakha. Vy ni v chom ne prichinite vreda Allakhu. Ved' On Vsemogushch, nad vsyakoy veshch'yu moshchen
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же вы не окажете Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - помощи и не выступите в поход за дело Аллаха, Он вас сильно накажет и подвергнет мучительной каре. Аллах заменит вас другим народом, который будет оказывать посланнику помощь и поддержку и не отстранится от борьбы за дело Аллаха. Вы ни в чём не причините вреда Аллаху. Ведь Он Всемогущ, над всякой вещью мощен
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek