Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 97 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 97]
﴿الأعراب أشد كفرا ونفاقا وأجدر ألا يعلموا حدود ما أنـزل الله على﴾ [التوبَة: 97]
V. Porokhova Yeshche sil'ney v neverii i litsemerii svoyem Te beduiny, chto sklonny prebyvat' v nevedenii o predelakh, Kotoryye Allakh poslanniku otkryl, - Allakh, poistine, vseznayushch, mudr |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Beduiny - uporneyshiye v neverii i litsemerii i naiboleye sklonnyye ne prinimat' predpisaniy, nisposlannykh Allakhom Svoyemu Poslanniku. Ved' Allakh - znayushchiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Бедуины - упорнейшие в неверии и лицемерии и наиболее склонные не принимать предписаний, ниспосланных Аллахом Своему Посланнику. Ведь Аллах - знающий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Araby, zhivushchiye v pustyne (beduiny), yeshcho sil'neye v svoyom neverii i litsemerii, tak kak oni nakhodyatsya daleko ot znayushchikh i mudrykh lyudey i ne znayut vsekh nastavleniy Allakha, Yego poucheniy, nazidaniy i zakonov, nisposlannykh cherez Yego poslannika. Allakh znayet sostoyaniye lyudey kazhdoy iz dvukh partiy. On mudr v Svoyom vozdayanii i nakazanii |
Ministry Of Awqaf, Egypt Арабы, живущие в пустыне (бедуины), ещё сильнее в своём неверии и лицемерии, так как они находятся далеко от знающих и мудрых людей и не знают всех наставлений Аллаха, Его поучений, назиданий и законов, ниспосланных через Его посланника. Аллах знает состояние людей каждой из двух партий. Он мудр в Своём воздаянии и наказании |