عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) তিনি ভ্ৰকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন [১] |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) কারণ তাঁর কাছে অন্ধ লোকটি আসল। |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) আর কিসে আপনাকে জানাবে যে, --- সে হয়ত পরিশুদ্ধ হত |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) অথবা উপদেশ গ্ৰহণ করত, ফলে সে উপদেশ তার উপকারে আসত [১]। |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) আর যে পরোয়া করে না |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) আপনি তার প্রতি মনোযোগ দিয়েছেন। |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) অথচ সে নিজে পরিশুদ্ধ না হলে আপনার কোনো দায়িত্ব নেই |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) অপরদিকে যে আপনার কাছে ছুটে এলো |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) আর সে সশঙ্কচিত্ত |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) আপনি তার থেকে উদাসীন হলেন |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) কখনো নয়, এটা তো উপদেশ বাণী [১] |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) কাজেই যে ইচ্ছে করবে সে এটা স্মরণ রাখবে |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) এটা আছে মর্যাদা সম্পন্ন লিপিসমূহে |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) যা উন্নত, পবিত্ৰ [১] |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) লেখক বা দূতদের হাতে [১]। |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) (যারা) মহাসম্মানিত ও নেককার। |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) মানুষ ধ্বংস হোক! সে কত অকৃতজ্ঞ [১] |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) তিনি তাকে কোন বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) শুক্রবিন্দু থেকে, তিনি তাকে সৃষ্টি করেন, পরে তার পরিমিত বিকাশ সাধন করেন [১] |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) তারপর তার জন্য পথ সহজ করে দেন [১] |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) এরপর তার মৃত্যু ঘটান এবং তাকে কবরস্থ করেন। |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) এরপর যখন ইচ্ছে তিনি তাকে পুনর্জীবিত করবেন [১]। |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) কখনো নয়, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে এখনো তা পূর্ণ করেনি। |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) অতঃপর মানুষ যেন তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করে [১] |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) নিশ্চয় আমরা প্রচুর বারি বর্ষণ করি |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) তারপর আমরা যমীনকে যথাযথভাবে বিদীর্ণ করি |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) অতঃপর তাতে আমরা উৎপন্ন করি শস্য |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) আঙ্গুর, শাক-সব্জি |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) যায়তূন, খেজুরগাছ |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) অনেক গাছবিশিষ্ট উদ্যান |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) ফল এবং গবাদি খাদ্য [১] |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) এগুলো তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য [১]। |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) অতঃপর যখন তীক্ষ্ন আওয়াজ আসবে [১] |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) সেদিন মানুষ পালিয়ে যাবে তার ভাইয়ের কাছ থেকে |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) এবং তার মাতা, তার পিতা |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) তার পত্নী ও তার সন্তান থেকে [১] |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) সেদিন তাদের প্রত্যেকের হবে এমন গুরুতর অবস্থা যা তাকে সম্পূর্ণরূপে ব্যস্ত রাখবে [১]। |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) অনেক চেহারা সেদিন হবে উজ্জ্বল |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) সহাস্য ও প্রফুল্ল |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) আর অনেক চেহারা সেদিন হবে ধূলিধূসর |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) সেগুলোকে আচ্ছন্ন করবে কালিমা। |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) এরাই কাফির ও পাপাচারী। |