×

Surah At-Tahreem in Burmese

Quran Burmese ⮕ Surah Tahrim

Translation of the Meanings of Surah Tahrim in Burmese - البورمية

The Quran in Burmese - Surah Tahrim translated into Burmese, Surah At-Tahreem in Burmese. We provide accurate translation of Surah Tahrim in Burmese - البورمية, Verses 12 - Surah Number 66 - Page 560.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (1)
အို၊ နဗီတမန်တော်၊ အသင်သည် သင့်အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က (ဟလာလ်) ခွင့်ပြုတော်မူသောအရာကို အသင့်ဘဝဖော်ကြင်ရာတော် (တစ်ဦးဦး) ၏နှစ်သက်မှုကို ရှာမှီးသောအားဖြင့် (သင့်အပေါ်စည်းကြပ်စေလျက်) အဘယ်ကြောင့် တားမြစ်လေသနည်း။ သို့တစေလည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုး ဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2)
(အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့) ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အကျိုးငှာ သင်တို့၏ကျိန်ဆိုချက်များ (ဖြစ်သော ခွင့်ပြုတော်မူထားသည်ကို နောက်နောင် မသုံးဆောင်ပါဟု မှားယွင်းစွာ သစ္စာဆိုခြင်းအား အမှားပြင်ရန်) အတွက် ပြေရာပြေကြောင်းပြုလုပ်ရန် သတ်မှတ်ပြဌာန်းတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် (သင်တို့၏ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင်ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူမည့် ယုံကြည်စိတ်ချရသော) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူသည့်အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) နက်နဲသိမ်မွေ့သော အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံ တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3)
နဗီတမန်တော်မြတ်သည် ကိုယ်တော်၏ဘဝဖော်ကြင်ရာတော်တစ်ပါးအား အတွင်းစကားပြောပြခဲ့ရာ ထိုကြင်ရာတော်က (အခြားကြင်ရာတော်အား ထုတ်ဖော်လျက်) ပေါက်ကြားစေခဲ့၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယင်းအကြောင်းကို နဗီတမန်တော်မြတ်အား အသိပေးတော်မူသောအခါ တမန်တော်မြတ်သည် (ထိုကြင်ရာ တော်အား) ယင်းစကားအချို့ကို ပြောပြ၍ အချို့ကိုမူ မပြောဘဲလွတ်ထားခဲ့စဥ် (ထိုကြင်ရာတော်က) “ဤသတင်း ကို အသင့်အား မည်သူပြောပြသနည်း” ဟု မေးမြန်းခဲ့ရာ တမန်တော်မြတ်က “ခပ်သိမ်းကုန်တို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအရှင်၊ ခပ်သိမ်းကုန်တို့၏ သတင်းအချက်အလက်အသေးစိတ်ကို အကြွင်းမဲ့ သတင်းရတော်မူလျက် သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ်က ကျွန်ုပ်အား အသိပေးတော်မူခဲ့သည်ဟု ဖြေကြားခဲ့လေ၏။
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (4)
အကယ်၍ အသင်မတို့ (ကြင်ရာတော်) နှစ်ဦးသည် အသင်မတို့၏စိတ်နှလုံးများကို (မမှန်ကန်သော မနှစ် သက်ဖွယ်ရာဘက်သို့) တိမ်းညွတ်ခဲ့သောကြောင့် နောင်တရလျက် ဝန်ချတောင်းပန်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ ဦးတည်လှည့်ကြလျှင် (အသင်မတို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်မည်)။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်မတို့နှစ်ဦးသည် တမန်တော်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ အချင်းချင်း ထောက်ခံကူညီလျက် ရှိကြလျှင် (နှလုံးသွင်းသင့် သည်မှာ) ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်မြတ်အား) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူမည့် (ယုံကြည်စိတ်ချရသော) အရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူပြီး အရှင့်သတင်းတော်ဆောင်ကောင်းကင်စေတမန် ဂျစ်ဗ်ရီလ်သည်လည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ဘဝဆောက်တည်ကြသော စစ်မှန်သည့် သစ္စာရှင် ယုံကြည်သူများသည်လည်းကောင်း၊ တမန်တော်မြတ်အား ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် မဟာမိတ်များဖြစ်ကြ၏။
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5)
အကယ်၍ တမန်တော်မြတ်သည် အသင်မတို့အား ကွာရှင်းခဲ့လျှင် တမန်တော်မြတ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အသင်မတို့၏နေရာတွင် ဘဝဖော်ကြင်ရာများအဖြစ် အသင်မတို့ထက် ပိုမို၍ ကောင်းမြတ်သော (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသည့်) မွတ်စလင်သူများ၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သော သစ္စာရှင်များ၊ အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ကိုနာခံသော ကိုင်းရှိုင်းသူများ၊ နောင်တရလျက် ဝန်ချတောင်းပန်၍ အရှင်မြတ်ဘက် ဦးလှည့်သူများ၊ အရှင်မြတ်ကို နာခံကိုးကွယ်သူများ၊ ဥပုသ်သီလဆောက်တည်သူများ၊ မုဆိုးမများနှင့် အပျိုစင်များကို အစားပေးတော်မူမည်။
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6)
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် ယင်း၏လောင်စာမှာ လူသားများနှင့်ကျောက်တုံးများသာဖြစ်၍ ယင်းအပေါ်၌ သူတို့အား တာဝန်ပေးထားသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏စီမံချက်အမိန့်တော်များကို အမိန့်တော်ပေးတော်မူသည့်အတိုင်း တသွေမတိမ်း နာခံပြုလုပ်ကြရုံသာမက မည်သည့်အခါမျှ အာခံဖီဆန်မည် မဟုတ်သော ညှာတာမှုကင်းမဲ့ကာ စိတ်ဓာတ် ခက်ထန်ကြမ်းတမ်းသည့် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်များလည်း စောင့်ကြပ်နေမည့်ငရဲမီးမှ သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကိုလည်းကောင်း၊ သင်တို့၏မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်းများကိုလည်းကောင်း၊ သတိလက်လွတ်မဖြစ်စေဘဲ ကာကွယ်၊ ကယ်ဆယ်ကြလော့။
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (7)
အို၊ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်သူ) အပေါင်းတို့၊ (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) ထိုနေ့ တွင် သင်တို့သည် (မည်သည့် ဆင်ခြေ) အကြောင်းပြချက်ကိုမျှ အလျှင်း တင်ပြခွင့်ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည် သင်တို့က (လောကီဘဝ၌) ပြုမူကျင့်မူနေခဲ့ကြသည်နှင့်အညီသာ (အကျိုးဆက်အဖြစ် ဆုလဒ်နှင့်ပြစ်ဒဏ်များကို) အစားပေးခြင်းခံကြရလိမ့်မည်။
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8)
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ လမ်းစဥ်တော်) ဘက်တော်သို့ (ယခင်ကအမှားများအတွက် ဝန်ချတောင်းပန်လျက် စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာနှင့်ပြုပြင်ပြောင်းလဲလိုစိတ် အပြည့်ရှိစေသော) လုံးလုံးလျားလျား ပြန်လှည့်ခြင်းမျိုးဖြင့် ဦးတည်လှည့်ကြလော့။ တောင်းပန်ကြလော့။ (သို့ပြုလုပ်ခြင်းအားဖြင့်) သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏အမှားအယွင်များနှင့်ပြစ်မှုများကို သင်တို့ထံမှ ဖုံးကွယ်ဖယ်ရှားကောင်း ဖယ်ရှားပပျောက်စေ တော်မူနိုင်သည့်အပြင် သင်တို့အား အောက်ခြေတွင် စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင် စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဉ် များထဲသို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ပေးတော်မူနိုင်၏။ ထိုနေ့တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် နဗီတမန်တော်မြတ်အားလည်းကောင်း၊ တမန်တော်မြတ်နှင့်အတူရှိကြသော သက်ဝင်ယုံကြည်သူနောက်လိုက်တို့အားလည်းကောင်း၊ အကျိုးယုတ်အရှက်ရစေတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ ထိုစဥ် အလင်းရောင်သည် သူတို့၏ရှေ့၌လည်းကောင်း၊ သူတို့ ၏လယ်ယာဘက်များ၌လည်းကောင်း၊ ပြေးလျက်ရှိနေမည်ဖြစ်ပြီး သူတို့ကလည်း “အို၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အတွက် ကျွန်ုပ် တို့၏အလင်းရောင်ကို ပြီးပြည့်စုံအောင် ဖြစ်စေတော်မူပါ။ ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့အား ခွင့်လွှတ်တော်မူပါ၊ ဧကန်မလွဲ၊ အသင်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် စည်းမျဉ်းဩဇာ လွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9)
အို၊ နဗီတမန်တော်၊ အသင်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သောသူ) တို့နှင့်အယောင်ဆောင်သီလကြောင်တို့နှင့်ဆန့်ကျင်၍ (အချိန်အခါနှင့်အခြေအနေ၏လိုအပ်ချက်အရ) စွမ်းစွမ်းတမံ၊ သက်စွန့်ရုန်းကန်လှုပ်ရှားကြလော့။ ထို့ပြင် အသင်သည် သူတို့အပေါ်၌ အလျှော့မပေးဘဲ ပြတ်သားခက်ထန်သော တင်းကျပ်မှု ဖြစ်စေလော့။ ထို့ပြင် သူတို့၏နောက်ဆုံးပန်းတိုင် ခိုလှုံရာဌာနမှာ ငရဲဘုံသာလျှင် ဖြစ်၏။ စင်စစ်မူကား (ယင်းငရဲဘုံသည်) အလွန်ယုတ်ညံ့ ဆိုးရွားလှသော ခိုလှုံရာစခန်းပင် ဖြစ်၏။
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သောသူ) တို့အတွက် (တမန်တော်) နူးဟ်၏အမျိုးသမီးနှင့် (တမန်တော်) လူးသ်၏အမျိုးသမီးတို့အား ဥပမာအဖြစ် ခိုင်းနှိုင်းမိန့်ကြားတော်မူ၏။ ထိုအမျိုးသမီးနှစ်ဦးသည်ကား ငါအရှင်မြတ်၏အစေခံအမှုတော်ဆောင်များအနက်မှ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ခဲ့ကြသည့် အရှင့်အစေခံအမှုတော်ဆောင်နှစ်ဦး၏လက်အောက်တွင် ရှိခဲ့ကြလေ၏။ သို့တစေလည်း ထိုအမျိုးသမီးနှစ်ဦးသည် (အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များကို ငြင်း ပယ်၍ မယုံကြည်သူတို့နှင့်ပူးပေါင်းလျက် အမှန်တရားနှင့်ဆန့်ကျင်၍) သစ္စာဖောက်ခဲ့ကြသောကြောင့် ထိုအရှင့် အမှုတော်ဆောင်နှစ်ဦးသည်ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ပြစ်ဒဏ်) မှ (သူမတို့အား ကယ်ဆယ်ရန်) အနည်း ငယ်စိုးစဉ်းမျှ အကျိုးမပြုနိုင်ခဲ့ကြပေ။ ထို့ပြင် သူမတို့နှစ်ဦးသည်လည်း (ငရဲဘုံထဲသို့) ဝင်ရောက်ကြသူတို့နှင့်အတူ ဝင်ရောက်ကြစေရန် အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းကို ခံခဲ့ကြရလေ၏။
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11)
ထိုနည်းတူစွာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသောသူတို့အတွက် ဖာရိုမင်း၏ကြင်ရာ အမျိုးသမီးကို ဥပမာအဖြစ် ခိုင်းနှိုင်းမိန့်ကြားတော်မူ၏။ ထိုအမျိုးသမီးက “အို၊ ကျွန်တော်မျိုးမအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် အသင်အရှင်မြတ်ထံတော်ပါး၌ (ရှိသော) သုခဥယျာဥ်တွင် ကျွန်တော်မျိုးမအတွက် အိမ်ဗိမာန်တစ်လုံးကို ဆောက်တည်စေတော်မူပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးမအား ဖာရိုမင်းနှင့်သူ၏အကျင့်အမူတို့မှ လွတ်မြောက်စေတော်မူပါ။ ထိုမျှမက အရှင်မြတ်သည်ပင် ကျွန်တော်မျိုးမအား အရှင့်စည်းမျဥ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသောလူမျုးတို့မှလည်း လွတ်မြောက်ကယ်တင်စေတော်မူပါ။” ဟု လျှောက်ထားပန်ကြားလေ၏။
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12)
ထို့ပြင် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်) ကာယကံ၊ ဝစီကံမှု၌ စင်ကြယ်၍ သူမ၏ကာယိန္ဒြေကို စောင့်စည်း ထိန်းသိမ်းသောကြောင့် (သူမ၏သားအိမ်၌သန္ဓေတည်စေတော်မူရန်) ငါအရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ အသက်ဇီဝိန်ကို ထည့်ပေးတော်မူခဲ့သည့် အင်(မ်)ရာန်၏သမီး၊ မရ်ယမ်သခင်မကိုလည်း (ဥပမာအဖြစ် ခိုင်းနှိုင်းမိန့်ကြားတော်မူခဲ့၏)။ ထို့ပြင် မရ်ယမ်သခင်မသည် သူမအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏စကားတော်မိန့်ကြားချက်များနှင့်အရှင့်ကျမ်းတော်တို့ကိုလည်း အမှန်တရားသစ္စာဖြစ်ကြောင်း ယုံကြည်ထောက်ခံခဲ့ရုံသာမက အမိန့်တော်များကို ရိုးသားဖြူစင်ကိုင်းရှိုင်းကျိုးနွံစွာဖြင့် နာခံကြသူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့၏။
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas