×

အကယ်၍ အသင်မတို့ (ကြင်ရာတော်) နှစ်ဦးသည် အသင်မတို့၏စိတ်နှလုံးများကို (မမှန်ကန်သော မနှစ် သက်ဖွယ်ရာဘက်သို့) တိမ်းညွတ်ခဲ့သောကြောင့် နောင်တရလျက် ဝန်ချတောင်းပန်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ 66:4 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah At-Tahrim ⮕ (66:4) ayat 4 in Burmese

66:4 Surah At-Tahrim ayat 4 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah At-Tahrim ayat 4 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ﴾
[التَّحرِيم: 4]

အကယ်၍ အသင်မတို့ (ကြင်ရာတော်) နှစ်ဦးသည် အသင်မတို့၏စိတ်နှလုံးများကို (မမှန်ကန်သော မနှစ် သက်ဖွယ်ရာဘက်သို့) တိမ်းညွတ်ခဲ့သောကြောင့် နောင်တရလျက် ဝန်ချတောင်းပန်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ ဦးတည်လှည့်ကြလျှင် (အသင်မတို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်မည်)။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်မတို့နှစ်ဦးသည် တမန်တော်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ အချင်းချင်း ထောက်ခံကူညီလျက် ရှိကြလျှင် (နှလုံးသွင်းသင့် သည်မှာ) ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်မြတ်အား) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူမည့် (ယုံကြည်စိတ်ချရသော) အရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူပြီး အရှင့်သတင်းတော်ဆောင်ကောင်းကင်စေတမန် ဂျစ်ဗ်ရီလ်သည်လည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ဘဝဆောက်တည်ကြသော စစ်မှန်သည့် သစ္စာရှင် ယုံကြည်သူများသည်လည်းကောင်း၊ တမန်တော်မြတ်အား ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် မဟာမိတ်များဖြစ်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله, باللغة البورمية

﴿إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله﴾ [التَّحرِيم: 4]

Ba Sein
၄။ အို-တမန်တော်၏ ကြင်ယာတော်နှစ်ယောက်၊ အကယ်၍ သင်ရှင်မတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ ဝန်ချ တောင်းပန်လျှင် သင်တို့အဖို့အရာ လွန်စွာကောင်းမြတ်ခြင်းရှိ၏၊ သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးသည် ထိုသို့ပြုလုပ်ရန် မုချဧကန်လိုလားကြ၏၊ သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့နှစ်ယောက်သည် တမန်တော်နှင့် ဆန့်ကျင်ဖို့ရာ တစ်ယောက်ကို တစ်ယောက်အားပေး ကူညီကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တမန်တော်ကို ကာကွယ်တော်မူသည့် အဆွေတော်ဖြစ်တော်မူ၏၊ ထို့အပြင် ကောင်းကင်တမန်မင်းကြီး ဂျီဗရာအီလ်နှင့် ယုံကြည်သူများ အနက် သီလသမာဓိ ရှိသူတိုင်းပင် တမန်တော်ကို ကူညီကြလိမ့်မည်၊ ထိုအပြင် ထိုကောင်းကင်တမန်တို့သည်လည်း တမန်တော်ကို ကူညီသူများ ဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အကယ်၍ အသင်(ကြင်ရာတော်)နှစ်ပါး တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ ဝန်ချ တောင်းပန်ခဲ့ကြပါလျှင် (အသင်တို့အဖို့ ကောင်း၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်)စင်စစ်မှာကား အသင်တို့နှစ်ဦး၏ စိတ်နှလုံးမှာ (တမန်တော်မြတ် မနှစ်မြို့သော အရာဘက်သို့) ယိမ်းညွှတ်လျက် ရှိနေခဲ့၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့နှစ်ဦးသည် ထိုနဗီတမန်တော်မြတ်နှင့် ဆန့်ကျင်၍ အချင်းချင်း ရိုင်းပင်းကူညီလျက် ရှိကြပါလျှင် ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မြတ်အား ကာကွယ် စောင့်ရှောက်တော်မူမည့် အဆွေခင်ပွန်း ဖြစ်တော်မူသည်။ ထို့ပြင်တဝ ကောင်းကင်တမန် ‘ဂျစ်ဗ်ရီလ်’သည်လည်းကောင်း၊ ထိုနဗီတမန်တော်မြတ်အား ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော အဆွေခင်ပွန်းများ ဖြစ်ကြကုန်၏။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့အပြင် ‘မလာအိကဟ်’ ကောင်းကင်တမန်တို့သည်လည်း ရိုင်းပင်းကူညီသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
အကယ်၍ အသင်မတို့ (ကြင်ရာ‌တော်)နှစ်ပါးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ‌တော်တွင် ဝန်ချ‌တောင်းပန်ခဲ့ကြလျှင် (အသင်မတို့အတွက်‌ကောင်းသည်၊ အဘယ့်‌ကြောင့်ဆို ‌သော်) အမှန်စင်စစ် အသင်မတို့၏ စိတ်နှလုံးများသည် (တမန်‌တော် မနှစ်သက်သည့်ဘက်သို့) ယိမ်းညွတ်‌နေခဲ့ကြသည်။ ထို့‌နောက် အကယ်၍ အသင်မတို့နှစ်ဦးသည် တမန်‌တော်နှင့် ဆန့်ကျင်၍ အချင်းချင်း ကူညီ‌နေကြလျှင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တမန်‌တော်ကို ကာကွယ်‌တော်မူမည့် မိတ်‌ဆွေဖြစ်‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် ‌ကောင်းကင် တမန်ဂျိဗ်ရီလ်၊ ‌ကောင်းမြတ်‌သော ယုံကြည်သူများသည်လည်း (အကာအကွယ်‌ပေးမည့် မိတ်‌ဆွေများဖြစ်ကြသည်)၊ ၎င်းတို့‌နောက် ‌ကောင်းကင်တမန်များသည်လည်း ကူညီမည့်သူများပင်ဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek