×

အို၊ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်သူ) အပေါင်းတို့၊ (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) ထိုနေ့ တွင် သင်တို့သည် (မည်သည့် ဆင်ခြေ) အကြောင်းပြချက်ကိုမျှ 66:7 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah At-Tahrim ⮕ (66:7) ayat 7 in Burmese

66:7 Surah At-Tahrim ayat 7 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah At-Tahrim ayat 7 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 7]

အို၊ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်သူ) အပေါင်းတို့၊ (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) ထိုနေ့ တွင် သင်တို့သည် (မည်သည့် ဆင်ခြေ) အကြောင်းပြချက်ကိုမျှ အလျှင်း တင်ပြခွင့်ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည် သင်တို့က (လောကီဘဝ၌) ပြုမူကျင့်မူနေခဲ့ကြသည်နှင့်အညီသာ (အကျိုးဆက်အဖြစ် ဆုလဒ်နှင့်ပြစ်ဒဏ်များကို) အစားပေးခြင်းခံကြရလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون, باللغة البورمية

﴿ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [التَّحرِيم: 7]

Ba Sein
၇။ ဟယ်-မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့၊ နင်တို့သည် ယနေ့မှ နင်တို့အပြစ်လွှတ်ရန် မချေဆိုကြလင့်၊ နင်တို့အား နင်တို့ပြုကျင့်ခဲ့သော မကောင်းမှု၏ အကျိုးကိုသာ ပေးခြင်းဖြစ်၏ဟု မိန့်တော်မူလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
အို-"ကာဖိရ်" သွေဖည်ငြင်းပယ်သူအပေါင်းတို့၊ ယနေ့ အသင်တို့သည် (မည်သို့မျှ) အကြောင်း မပြကြကုန်လင့်။ အသင်တို့သည် မိမိတို့ ကျင့်မူနေခဲ့ကြသော (အမှုကိစ္စ)နှင့် စပ်လျဉ်း၍သာ အစားပေးခြင်းကို ခံနေကြရခြင်း ဖြစ်သည်။
Hashim Tin Myint
အို-ကာဖိရ် အ‌ပေါင်းတို့၊ ယ‌နေ့ အသင်တို့သည် အ‌ကြောင်းမပြကြ‌လေနှင့်။ အသင်တို့သည် အသင်တို့ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်များနှင့် ပတ်သက်၍ အစား‌ပေးခြင်းခံ‌နေကြရခြင်းပင်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek