القرآن باللغة الكورية - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة الكورية، Surah Muddathir in Korean. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة الكورية - Korean, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) 망투를 걸친 자여 |
قُمْ فَأَنذِرْ (2) 일어나서 경고하라 |
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) 그리고 그대 주님만을 찬양하고 |
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4) 그대의 망투를 청결케 할 것 이며 |
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5) 부정한 것을 피하고 |
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6) 필요 이상의 것을 주지 말며 |
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7) 주님을 위해 인내하라 |
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8) 나팔이 부는 그때 |
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9) 그날은 곧 재앙의 날이 될 것이라 |
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10) 그것은 불신자들을 위한 것 으로 평탄한 것이 아니라 |
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11) 내가 홀로 창조한 그를 내게맡기라 |
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12) 실로 나는 그에게 풍성함을 베풀어 주었고 |
وَبَنِينَ شُهُودًا (13) 자손들이 그와 함께 거주하 게 하였으니 |
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14) 내가 그에게 안락한 생활을 베풀었노라 |
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15) 그런데도 그는 내가 더하여 주기를 바라고 있느뇨 |
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16) 결코 그렇게 될 수 없나니 하나님의 예증들을 거역하였노라 |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17) 곧 내가 그에게 산더미 같은재앙들을 가져다 주리라 |
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18) 그는 숙고하고서도 음모하 였으니 |
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19) 음모한 그에게 재앙이 있으 리라 |
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20) 그러하니라 음모하는 자에게재앙이 있을 것이라 |
ثُمَّ نَظَرَ (21) 그런 후 그는 생각하고 |
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22) 눈살을 찌푸리고 불쾌한 표 정을 하더라 |
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23) 외면하며 오만해 하더라 |
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24) 이것은 옛 선조들로부터 유 래된 마술에 불과하다고 말하고 |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25) 이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라 |
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) 그러므로 내가 곧 그를 볼지옥으로 이르게 하리라 |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) 그 불지옥이 무엇인지 무엇 이 그대에게 설명하여 주리요 |
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28) 그것은 아무것도 남기지 아 니하면 어느 누구도 남겨두지 아 니한 곳으로 |
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29) 인간을 그슬러 버리며 |
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30) 그 위에는 열 아홉이 있노라 |
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31) 하나님은 천사들을 불지옥의수호자들로 두었노라 그 숫자를 둔 것은 믿지 아니한 불신자들을 위한 시련으로써 그리고 성서의 백성들을 확신시키고 믿는 사람들의 신앙을 더하며 성서의 백성들 과 믿는 신도들이 의심하지 아니 하고 마음이 병든 자들과 불신자 들이 하나님은 이 비유로 무엇을 의도하려 하느뇨 라고 말하는 그 들을 시험하기 위해서라 이렇듯 하나님은 그분이 원하는 자를 방 황케 하사 그분이 원하는 자를 인도하시니 그분 외에는 어느 누구 도 주님의 수호자들을 알 수 없 노라 이것은 인간을 위한 교훈에 불과하니라 |
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32) 달을 두고 맹세하사 |
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33) 사라져 가는 밤을 두고 맹세하며 |
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34) 빛나는 아침을 두고 맹세하 나니 |
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35) 실로 그것은 가장 중대한 재앙 중의 하나라 |
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36) 그것은 인간을 위한 하나의 경고로 |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37) 너희 중에 앞서려는 자와 유예하려는 자들을 위한 것이라 |
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38) 모든 인간은 그가 행한 행위 에 의해 저당이 되나 |
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39) 우편의 동료들은 제외로 |
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40) 이들은 천국으로 들어가 서 로가 서로에게 질문을 하며 |
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41) 죄인들에 관하여 묻고 |
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42) 무엇이 너희로 하여금 불지 옥에 들게 하였느뇨 라고 물으니 |
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43) 그들은 대답하길 저희는 예 배하는 자 중에 있지 아니하였으 며 |
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44) 가난한 사람들에게 자선을 베풀지 아니하고 |
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45) 무익한 잡담을 하는 자들과 공론을 하곤 했으며 |
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46) 심판의 날을 믿지 않고 |
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47) 심판의 날이 온다는 것을 부 인하였습니까 |
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48) 그리하여 어떤 중재자들의 중재도 그들에게 유용하지 못하리라 |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49) 교훈을 거역한 그들이 어떻 게 되었느뇨 |
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50) 그들은 마치 놀란 당나귀들 이 |
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51) 한마리의 사자에 놀라 도망 치는 것과 같더라 |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52) 실로 이들 각자는 펼쳐진 성서가 그들에게도 내려지기를 원하고 있느뇨 |
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53) 그것은 불가능한 것으로 그 들은 내세를 두려워 하지 않노라 |
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54) 실로 이것이 교훈이니 |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55) 그것을 지키려 하는 자 그것을 기억케 하리라 |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56) 그러나 하나님이 원하는 자 외에는 어느 누구도 그것을 기억 하려 하지 아니 하리라 그분은 두려워 해야 할 주님이요 관용의 주님이시라 |