﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]
Soe nyang bahgia nyan nyang meutuah Nyang pubuet lagee peutunyok Tuhan Keu droe ureueng nyan teurimong balah Teuma nyang sisat meularat keu droe Jih laen han soe jeut jipeusalah Soe nyang meudacha han jeut jitanggong Dacha gob laen nyang pubuet salah Kamoe meuazeub pih han barangsoe Meu goh bak jihnyoe teuka peurintah Lheuh Kamoe kirem Rasul ubak jih Meubaroe jeut jih Kamoe peusalah
ترجمة: من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر, باللغة الأتشيهية
﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]