﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 50]
Masa Kamoe kheun bak malaikat : Uleh Hadharat meunan Neupeugah s Sujud bak Adam hai malaikat Bandum sit ligat turot peurintah 2 č Nyang ha: tem turot meu iblih jungkat Tuhan Hau sarat di jih jibantah Neupeujeuet bak jen iblih nyan meuhat Sinan meusapat di jih kaphilah Han jitem pateh suroh Hadharat Keubit pasek that iblih seurakah Peue teuma patot iblih tadaulat Sidumna jungkat batat sileupah Aneuk ngon cuco iblih nyan meuhat Badai Hadharat meunan tapeugah Padahai gata di jih musoh that Meu jih tadaulat rugoe that leupah
ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق, باللغة الأتشيهية
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق﴾ [الكَهف: 50]