﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]
Sinam inki ummattay inki diini lek sa (islaam diini kinnuk) kah sugtem mali tokkel itta weeniih fixiixeenih gari keenik koroositeeh gari keenik cakki diinil elle raaqe, ku Rabbi isi ginok digaalat asissike waamih qangara kaak taturteh suge wannay ama addunyal elle Yalli seehadâ fan mekelak yen, diini caagidik itta elle waanamal
ترجمة: وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك, باللغة العفارية
﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]