×

लोग एक ही धर्म (इस्लाम) पर थे, फिर उन्होंने विभेद[1] किया और 10:19 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Yunus ⮕ (10:19) ayat 19 in Hindi

10:19 Surah Yunus ayat 19 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]

लोग एक ही धर्म (इस्लाम) पर थे, फिर उन्होंने विभेद[1] किया और यदि आपके पालनहार की ओर से, पहले ही से एक बात निश्चित न[2] होती, तो उनके बीच उसका (संसार ही में) निर्णय कर दिया जाता, जिसमें वे विभेद कर रहे हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك, باللغة الهندية

﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]

Maulana Azizul Haque Al Umari
log ek hee dharm (islaam) par the, phir unhonne vibhed[1] kiya aur yadi aapake paalanahaar kee or se, pahale hee se ek baat nishchit na[2] hotee, to unake beech usaka (sansaar hee mein) nirnay kar diya jaata, jisamen ve vibhed kar rahe hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
saare manushy ek hee samudaay the. ve to svayan alag-alag ho rahe. aur yadi tere rab kee or se pahale hee ek baat nishchit na ho gaee hotee, to unake beech ka faisala kar diya jaata jisamen ve matabhed kar rahe hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
सारे मनुष्य एक ही समुदाय थे। वे तो स्वयं अलग-अलग हो रहे। और यदि तेरे रब की ओर से पहले ही एक बात निश्चित न हो गई होती, तो उनके बीच का फ़ैसला कर दिया जाता जिसमें वे मतभेद कर रहे हैं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
usase vah paak saaph aur baratar hai aur sab log to (pahale) ek hee ummat the aur (ai rasool) agar tumhaare paravaradigaar kee taraph se ek baat (qayaamat ka vaayada) pahale na ho chukee hotee jisamen ye log ekhtilaaph kar rahe hain usaka phaisala unake daramiyaan (kab na kab) kar diya gaya hota
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
उससे वह पाक साफ और बरतर है और सब लोग तो (पहले) एक ही उम्मत थे और (ऐ रसूल) अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से एक बात (क़यामत का वायदा) पहले न हो चुकी होती जिसमें ये लोग एख्तिलाफ कर रहे हैं उसका फैसला उनके दरमियान (कब न कब) कर दिया गया होता
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek