Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]
﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]
Abu Bakr Zakaria Ara manusa chila eka'i um'mata, pare tara matabheda srsti kare [1]. Ara apanara rabera purba-ghosana na thakale tara ye bisaye matabheda ghataya tara mimansa to haye'i yeta |
Abu Bakr Zakaria Āra mānuṣa chila ēka'i um'mata, parē tārā matabhēda sr̥ṣṭi karē [1]. Āra āpanāra rabēra pūrba-ghōṣaṇā nā thākalē tārā yē biṣaẏē matabhēda ghaṭāẏa tāra mīmānsā tō haẏē'i yēta |
Muhiuddin Khan আর সমস্ত মানুষ একই উম্মতভুক্ত ছিল, পরে পৃথক হয়ে গেছে। আর একটি কথা যদি তোমার পরওয়ারদেগারের পক্ষ থেকে পূর্ব নির্ধারিত না হয়ে যেত; তবে তারা যে বিষয়ে বিরোধ করছে তার মীমাংসা হয়ে যেত। |
Muhiuddin Khan Ara samasta manusa eka'i um'matabhukta chila, pare prthaka haye geche. Ara ekati katha yadi tomara para'oyaradegarera paksa theke purba nirdharita na haye yeta; tabe tara ye bisaye birodha karache tara mimansa haye yeta. |
Muhiuddin Khan Āra samasta mānuṣa ēka'i um'matabhukta chila, parē pr̥thaka haẏē gēchē. Āra ēkaṭi kathā yadi tōmāra para'ōẏāradēgārēra pakṣa thēkē pūrba nirdhārita nā haẏē yēta; tabē tārā yē biṣaẏē birōdha karachē tāra mīmānsā haẏē yēta. |
Zohurul Hoque মানবগোষ্ঠী একই জাতি বইতো নয়, তারপর তারা মতপার্থক্য করলো। আর যদি তোমার প্রভুর কাছ থেকে ঘোষণাটি বলা না হতো তাহলে যে বিষয়ে তারা মতভেদ করছে তা তাদের মধ্যে মীমাংসা হয়ে যেতো। |
Zohurul Hoque Manabagosthi eka'i jati ba'ito naya, tarapara tara mataparthakya karalo. Ara yadi tomara prabhura kacha theke ghosanati bala na hato tahale ye bisaye tara matabheda karache ta tadera madhye mimansa haye yeto. |
Zohurul Hoque Mānabagōṣṭhī ēka'i jāti ba'itō naẏa, tārapara tārā matapārthakya karalō. Āra yadi tōmāra prabhura kācha thēkē ghōṣaṇāṭi balā nā hatō tāhalē yē biṣaẏē tārā matabhēda karachē tā tādēra madhyē mīmānsā haẏē yētō. |