×

Oamenii erau o singura adunare, insa s-au invrajbit apoi. Daca un Cuvant 10:19 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:19) ayat 19 in Russian

10:19 Surah Yunus ayat 19 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]

Oamenii erau o singura adunare, insa s-au invrajbit apoi. Daca un Cuvant de la Domnul tau n-ar fi fost rostit mai inainte, hotararea asupra a ceea ce se invrajbeau ar fi fost luata

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك, باللغة الروسية

﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]

Abu Adel
И люди (с эпохи праотца Адама до пророка Нуха) были одной общиной [у всех у них была одна Вера – Ислам], (но затем людей стало много) и они разошлись (во мнениях) (относительно Истинной Веры) [одни стали неверующими, а другие остались на Истине].А если бы не слово от твоего Господа [обещание об отсрочке наказания до Дня Суда], которое было дано раньше, то, непременно, было бы решено (уже в этом мире) между ними относительно того, в чем они разногласят [их постигло бы наказание уже в этой жизни]
Elmir Kuliev
Lyudi byli yedinoy obshchinoy veruyushchikh, no vpali v raznoglasiya. I yesli by prezhde ne bylo Slova tvoyego Gospoda, to ikh raznoglasiya byli by razresheny
Elmir Kuliev
Люди были единой общиной верующих, но впали в разногласия. И если бы прежде не было Слова твоего Господа, то их разногласия были бы разрешены
Gordy Semyonovich Sablukov
Lyudi prezhde byli tol'ko odnoyu religioznoy obshchinoy, a posle stali raznoglasit' mezhdu soboyu; no yesli by slovo Gospoda tvoyego predupredilo eto, to prekratilos' by mezhdu nimi to, v chem oni mezhdu soboyu raznoglasyat
Gordy Semyonovich Sablukov
Люди прежде были только одною религиозной общиной, а после стали разногласить между собою; но если бы слово Господа твоего предупредило это, то прекратилось бы между ними то, в чем они между собою разногласят
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I byli lyudi tol'ko yedinym narodom, no razoshlis'. A yesli by ne slovo, kotoroye bylo prezhde ot tvoyego Gospoda, to bylo by resheno mezhdu nimi to, v chem oni raznoglasyat
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И были люди только единым народом, но разошлись. А если бы не слово, которое было прежде от твоего Господа, то было бы решено между ними то, в чем они разногласят
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek