Quran with Albanian translation - Surah Yunus ayat 15 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[يُونس: 15]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرآن﴾ [يُونس: 15]
Feti Mehdiu Dhe kur u lexohen ajetet tona te qarta, ata qe nuk besojne se do te dalin para nesh, thone: “Na sjell ndonje tjeter Kur’an ose zevendesoje!” Thuaj: “Nuk eshte puna ime qe une vete ta nderroj, une percjell vetem ate cka me shpallet, une frikesohem, nese jam i padegjueshem ndaj Zotit tim, nga denimi i Dites se madhe |
Hasan Efendi Nahi E, kur t’ju lexohen ajetet Tona, te qarta, atehere thone ata, qe nuk shpresojne se do te dalin para Nesh: “Na sjell ti ndonje Kur’an tjeter ose nderroje ate!” Thuaj (o Muhammed): “Eshte e pamundur ta nderroj une ate – nga ana ime. Une shkoj vetem pas asaj qe me eshte shpalle. Une druaj – nese i kundershtoj Zotit tim – denimit te Dites se Madhe” |
Hasan Efendi Nahi E, kur t’ju lexohen ajetet Tona, të qarta, atëherë thonë ata, që nuk shpresojnë se do të dalin para Nesh: “Na sjell ti ndonjë Kur’an tjetër ose ndërroje atë!” Thuaj (o Muhammed): “Është e pamundur ta ndërroj unë atë – nga ana ime. Unë shkoj vetëm pas asaj që më është shpallë. Unë druaj – nëse i kundërshtoj Zotit tim – dënimit të Ditës së Madhe” |
Hassan Nahi E, kur u lexohen shpalljet Tona te qarta, atehere ata qe nuk shpresojne se do te dalin para Nesh, thone: “Na sill ndonje Kuran tjeter ose nderroje ate!” Thuaj (o Muhamed): “Eshte e pamundur ta nderroj une ate nga ana ime. Une shkoj vetem pas asaj qe me eshte shpallur. Une druaj, nese e kundershtoj Zotin tim, denimin e Dites se Madhe.” |
Hassan Nahi E, kur u lexohen shpalljet Tona të qarta, atëherë ata që nuk shpresojnë se do të dalin para Nesh, thonë: “Na sill ndonjë Kuran tjetër ose ndërroje atë!” Thuaj (o Muhamed): “Është e pamundur ta ndërroj unë atë nga ana ime. Unë shkoj vetëm pas asaj që më është shpallur. Unë druaj, nëse e kundërshtoj Zotin tim, dënimin e Ditës së Madhe.” |
Sherif Ahmeti Dhe kur atyre u lexohen ajetet Tona te qarta, ata qe nuk besojne takimin Tone (ringjalljen), thone: “Sillna nje Kur’an tjeter, ose ndryshoje kete!” Thuaj: “Mua nuk me takon qe ta ndrushoje vete, une percjelli vetem ate qe me shpallet, une nese kundershtoj Zotit tim i frikesohem denimit te nje Dites te madhe |
Sherif Ahmeti Dhe kur atyre u lexohen ajetet Tona të qarta, ata që nuk besojnë takimin Tonë (ringjalljen), thonë: “Sillna një Kur’an tjetër, ose ndryshoje këtë!” Thuaj: “Mua nuk më takon që ta ndrushojë vetë, unë përcjelli vetëm atë që më shpallet, unë nëse kundërshtoj Zotit tim i frikësohem dënimit të një Ditës të madhe |
Unknown Dhe kur atyre u lexohen ajetet Tona te qarta, ata qe nuk besojne takimin Tone (ringjalljen), thone: "Sillna nje Kur´an tjeter, ose ndryshoje kete!". Thuaj: "Mua nuk me takon qe ta ndryshoj vete, une e percjell vetem ate qe me shpallet, une nese kundershto |
Unknown Dhe kur atyre u lexohen ajetet Tona të qarta, ata që nuk besojnë takimin Tonë (ringjalljen), thonë: "Sillna një Kur´an tjetër, ose ndryshoje këtë!". Thuaj: "Mua nuk më takon që ta ndryshoj vetë, unë e përcjell vetëm atë që më shpallet, unë nëse kundërshto |