×

And when Our Clear Verses are recited unto them, those who hope 10:15 English translation

Quran infoEnglishSurah Yunus ⮕ (10:15) ayat 15 in English

10:15 Surah Yunus ayat 15 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yunus ayat 15 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[يُونس: 15]

And when Our Clear Verses are recited unto them, those who hope not for their meeting with Us, say: Bring us a Quran other than this, or change it."Say (O Muhammad SAW): "It is not for me to change it on my own accord; I only follow that which is revealed unto me. Verily, I fear if I were to disobey my Lord, the torment of the Great Day (i.e. the Day of Resurrection)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرآن, باللغة الإنجليزية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرآن﴾ [يُونس: 15]

Al Bilal Muhammad Et Al
But when Our clear signs are rehearsed to them, those who do not rest their hope on their meeting with Us say, “Bring us a reading other than this, or change this.” Say, “It is not for me, of my own volition, to change it. I follow nothing but what is revealed to me. If I were to ignore my Lord, I should myself fear the penalty of a great and dreadful day.”
Ali Bakhtiari Nejad
When Our clear signs are read to them, those who do not expect to meet Us, say: bring a Quran other than this or change it. Say: it is not for me to change it on my own accord, I only follow what is revealed to me, indeed I am afraid of the punishment of a great day if I disobey my Master
Ali Quli Qarai
When Our manifest signs are recited to them, those who do not expect to encounter Us say, ‘Bring a Quran other than this, or alter it.’ Say, ‘I may not alter it of my own accord. I follow only what is revealed to me. Indeed should I disobey my Lord, I fear the punishment of a tremendous day.’
Ali Unal
When Our Revelations, clear as evidence and in meaning are recited (and conveyed) to them, those who have no expectations to meet Us say (in response to Our Messenger): "Either bring a Qur’an other than this or alter it." Say: "It is not for me to alter it of my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should rebel against my Lord, the punishment of an Awful Day
Hamid S Aziz
But when Our evident Signs (revelations) are recited to them, those who expect not the meeting with Us say, "Bring a Lecture (Quran) other than this; or change it." Say, "It is not for me to, change it of my own accord; I do not follow augh
John Medows Rodwell
But when our clear signs are recited to them, they who look not forward to meet Us, say, "Bring a different Koran from this, or make some change in it." SAY: It is not for me to change it as mine own soul prompteth. I follow only what is revealed to me: verily, I fear, if I rebel against my Lord, the punishment of a great day
Literal
And if Our signs/verses evidences are read/recited on them, those who do not hope/expect meeting Us said: "Come/bring with a Koran other than that or exchange/replace it ." Say: "(It) is not to me that I exchange/replace it from my self/spontaneously/willingly that I follow except what is inspired/revealed to me, that I fear if I disobeyed my Lord (from) a great day`s torture
Mir Anees Original
And when Our clear communications are read to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord, I follow nothing except that which is communicated to me, I certainly fear the punishment of the great day, if I disobey my Fosterer.”
Mir Aneesuddin
And when Our clear communications are read to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord, I follow nothing except that which is communicated to me, I certainly fear the punishment of the great day, if I disobey my Lord.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek