Quran with Albanian translation - Surah Yunus ayat 16 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 16]
﴿قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم به فقد لبثت﴾ [يُونس: 16]
Feti Mehdiu Thuaj: “Sikur te kishte dashur All-llahu, une nuk do t’ua kisha lexuar e as do t’u kishte njoftuar me te. Une edhe perpara kesaj (profetesise) kam jetuar ne mesin tuaj, - a nuk kuptoni?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Sikur te kishte dashur Perendia, une nuk do t’jua mesoja dhe as qe do te bente Ai qe ta mesoni ju ate. Une kam jetuar nje kohe (te gjate) ne mesin tuaj – para Pejgamberllekut, a nuk po mendoni?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Sikur të kishte dashur Perëndia, unë nuk do t’jua mësoja dhe as që do të bënte Ai që ta mësoni ju atë. Unë kam jetuar një kohë (të gjatë) në mesin tuaj – para Pejgamberllëkut, a nuk po mendoni?” |
Hassan Nahi Thuaj: “Sikur te kishte dashur Allahu, une nuk do t’jua kisha lexuar dhe as qe do te bente Ai qe ta mesoni ju ate. Une kam jetuar nje kohe (te gjate) ne mesin tuaj para profetesise, a nuk po mendoni?” |
Hassan Nahi Thuaj: “Sikur të kishte dashur Allahu, unë nuk do t’jua kisha lexuar dhe as që do të bënte Ai që ta mësoni ju atë. Unë kam jetuar një kohë (të gjatë) në mesin tuaj para profetësisë, a nuk po mendoni?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Sikur te kishte dashur All-llahu, une nuk do t’ua kisha lexuar juve ate, as nuk u kisha njoftuar me te. Une para tij kam jetuar ne mesin tuaj (as nuk ditur as nuk kam lexuar), a nuk mendoni?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Sikur të kishte dashur All-llahu, unë nuk do t’ua kisha lexuar juve atë, as nuk u kisha njoftuar me të. Unë para tij kam jetuar në mesin tuaj (as nuk ditur as nuk kam lexuar), a nuk mendoni?” |
Unknown Thuaj: "Sikur te kishte dashur All-llahu, une nuk do t´ua kisha lexuar juve ate, as nuk u kisha njoftuar me te. Une para tij kam jetuar nje kohe ne mesin tuaj (as nuk kam ditur as nuk kam lexuar), a nuk mendoni |
Unknown Thuaj: "Sikur të kishte dashur All-llahu, unë nuk do t´ua kisha lexuar juve atë, as nuk u kisha njoftuar me të. Unë para tij kam jetuar një kohë në mesin tuaj (as nuk kam ditur as nuk kam lexuar), a nuk mendoni |