×

Por ata e mohojnë atë që nuk e njohinnn e shpjegimi i 10:39 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yunus ⮕ (10:39) ayat 39 in Albanian

10:39 Surah Yunus ayat 39 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11

﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]

Por ata e mohojnë atë që nuk e njohinnn e shpjegimi i tij ende nuk ka ardhur. Ashtu kanë mohuar edhe ata përpara tyre, por shiko si përfunduan mizorët

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين, باللغة الألبانية

﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]

Feti Mehdiu
Por ata e mohojne ate qe nuk e njohinnn e shpjegimi i tij ende nuk ka ardhur. Ashtu kane mohuar edhe ata perpara tyre, por shiko si perfunduan mizoret
Hasan Efendi Nahi
Ata e mohojne ate (Kur’anin) pa e kuptuar me themel cka ka ne te e pa i ardhur akoma as shpjegimi i tij; po keshtu, kane mohuar edhe ata para tyre; e shiko, si kane perfunduar zullumqaret
Hasan Efendi Nahi
Ata e mohojnë atë (Kur’anin) pa e kuptuar me themel çka ka në të e pa i ardhur akoma as shpjegimi i tij; po kështu, kanë mohuar edhe ata para tyre; e shiko, si kanë përfunduar zullumqarët
Hassan Nahi
Por ata e mohojne ate qe nuk e njohin plotesisht,[134] nderkohe qe nuk u ka ardhur ende permbushja e (premtimeve te) tij. Keshtu kane mohuar edhe popujt qe ishin para tyre; prandaj shiko si kane perfunduar keqberesit
Hassan Nahi
Por ata e mohojnë atë që nuk e njohin plotësisht,[134] ndërkohë që nuk u ka ardhur ende përmbushja e (premtimeve të) tij. Kështu kanë mohuar edhe popujt që ishin para tyre; prandaj shiko si kanë përfunduar keqbërësit
Sherif Ahmeti
Por ja, ata pergenjeshtruan ate (Kur’anin) pa e kuptuar dhe pa ju ardhur shpjegimi i tij. Po keshtu, genjenin dhe ata qe ishin me perpara. Shiko si ishte perfundimi i zullumqareve
Sherif Ahmeti
Por ja, ata përgënjeshtruan atë (Kur’anin) pa e kuptuar dhe pa ju ardhur shpjegimi i tij. Po kështu, gënjenin dhe ata që ishin më përpara. Shiko si ishte përfundimi i zullumqarëve
Unknown
Por ja, ata pergenjeshtruan ate (Kur´anin) pa e kuptuar dhe pa ju ardhur shpjegimi i tij. Po keshtu, genjenin edhe ata qe ishin me perpara. Shiko si ishte perfundimi i zullumqareve
Unknown
Por ja, ata përgënjeshtruan atë (Kur´anin) pa e kuptuar dhe pa ju ardhur shpjegimi i tij. Po kështu, gënjenin edhe ata që ishin më përpara. Shiko si ishte përfundimi i zullumqarëve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek