×

Do të kënaqen në këtë botë, por për kohë të shkurtër, e 10:70 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yunus ⮕ (10:70) ayat 70 in Albanian

10:70 Surah Yunus ayat 70 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yunus ayat 70 - يُونس - Page - Juz 11

﴿مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 70]

Do të kënaqen në këtë botë, por për kohë të shkurtër, e pastaj do të kthehen te ne dhe ne do t’u mundësojmë të shijojnë dënimin e rëndë për shkak se nuk besonin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا, باللغة الألبانية

﴿متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا﴾ [يُونس: 70]

Feti Mehdiu
Do te kenaqen ne kete bote, por per kohe te shkurter, e pastaj do te kthehen te ne dhe ne do t’u mundesojme te shijojne denimin e rende per shkak se nuk besonin
Hasan Efendi Nahi
(Do te keni) kenaqesi te shkurter ne kete bote, e pastaj do te kthehen te Ne, dhe Ne, do t’u japim te shijojne denimin e ashper per shkak se kane mohuar
Hasan Efendi Nahi
(Do të keni) kënaqësi të shkurtër në këtë botë, e pastaj do të kthehen te Ne, dhe Ne, do t’u japim të shijojnë dënimin e ashpër për shkak se kanë mohuar
Hassan Nahi
Ata do te kene kenaqesi te shkurter ne kete bote e pastaj do te kthehen te Ne dhe, Ne, do t’u japim te shijojne denimin e ashper per shkak se nuk besuan
Hassan Nahi
Ata do të kenë kënaqësi të shkurtër në këtë botë e pastaj do të kthehen te Ne dhe, Ne, do t’u japim të shijojnë dënimin e ashpër për shkak se nuk besuan
Sherif Ahmeti
Ata kane nje perjetim ne dynja, pastaj kthimi i tyre eshte vetem te Ne, e Ne do te bejme qe ata te shijojne denimin e dhembshem per shkak se nuk besonin
Sherif Ahmeti
Ata kanë një përjetim në dynja, pastaj kthimi i tyre është vetëm te Ne, e Ne do të bëjmë që ata të shijojnë dënimin e dhembshëm për shkak se nuk besonin
Unknown
Ata kane nje perjetim ne Dunja, pastaj kthimi i tyre eshte vetem te Ne, e Ne do te bejme qe ata ta shijojne denimin e dhembshem per shkak se nuk besonin
Unknown
Ata kanë një përjetim në Dunja, pastaj kthimi i tyre është vetëm te Ne, e Ne do të bëjmë që ata ta shijojnë dënimin e dhembshëm për shkak se nuk besonin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek