×

Kurse Themudit – vëllaun e tyre Salihun, dhe u tha, “O populli 11:61 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Hud ⮕ (11:61) ayat 61 in Albanian

11:61 Surah Hud ayat 61 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]

Kurse Themudit – vëllaun e tyre Salihun, dhe u tha, “O populli im, adhurone All-llahun, ju nuk keni tjetër Zot përveç Atij! Ai ju krijoi nga dheu dhe ju vendosi të jetoni në te. Prandaj kërkoni falje dhe shprehni pendimin atij, sepse Zoti im është me siguri afër dhe përgjigjet”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة الألبانية

﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]

Feti Mehdiu
Kurse Themudit – vellaun e tyre Salihun, dhe u tha, “O populli im, adhurone All-llahun, ju nuk keni tjeter Zot pervec Atij! Ai ju krijoi nga dheu dhe ju vendosi te jetoni ne te. Prandaj kerkoni falje dhe shprehni pendimin atij, sepse Zoti im eshte me siguri afer dhe pergjigjet”
Hasan Efendi Nahi
(Ia derguam) Themudit, vellaun e tyre Salihun. “O populli im”, - tha ai: “Adhuronie vetem Perendine. Ju, s’keni zot tjeter pervec Atij! Ai ju krijoi nga toka (dheu) dhe ju dha te jetoni ne te; andaj, kerkoni falje nga Ai dhe kthehuni tek Ai! Me te vertete, Zoti im eshte afer dhe Ai u pergjigjet (lutjeve)”
Hasan Efendi Nahi
(Ia dërguam) Themudit, vëllaun e tyre Salihun. “O populli im”, - tha ai: “Adhuronie vetëm Perëndinë. Ju, s’keni zot tjetër përveç Atij! Ai ju krijoi nga toka (dheu) dhe ju dha të jetoni në të; andaj, kërkoni falje nga Ai dhe kthehuni tek Ai! Me të vërtetë, Zoti im është afër dhe Ai u përgjigjet (lutjeve)”
Hassan Nahi
Fisit Themud (Ne i derguam) vellane e tij, Salihun. “O populli im”, - u tha ai - “adhuroni vetem Allahun. Ju s’keni zot tjeter pervec Atij! Ai ju krijoi nga toka dhe ju vuri te jetoni ne te; andaj, kerkoni falje nga Ai dhe kthehuni me pendim tek Ai! Pa dyshim, Zoti im eshte afer dhe u pergjigjet (lutjeve).”
Hassan Nahi
Fisit Themud (Ne i dërguam) vëllanë e tij, Salihun. “O populli im”, - u tha ai - “adhuroni vetëm Allahun. Ju s’keni zot tjetër përveç Atij! Ai ju krijoi nga toka dhe ju vuri të jetoni në të; andaj, kërkoni falje nga Ai dhe kthehuni me pendim tek Ai! Pa dyshim, Zoti im është afër dhe u përgjigjet (lutjeve).”
Sherif Ahmeti
Edhe te (populli) Themud e patem njerin prej tyre, Salihun, e ai u tha: “O populli im, adhuronie All-llahun, ju nuk keni zot tjeter pos Tij, Ai se pari ju krijoi nga dheu dhe ju beri banues te tij, andaj kerkoni falje prej Tij, dhe shprehni pendim te Ai. S’ka dyshim, Zoti im eshte afer (me meshire), Ai pergjigjet (lutjeve)”
Sherif Ahmeti
Edhe te (populli) Themud e patëm njërin prej tyre, Salihun, e ai u tha: “O populli im, adhuronie All-llahun, ju nuk keni zot tjetër pos Tij, Ai së pari ju krijoi nga dheu dhe ju bëri banues të tij, andaj kërkoni falje prej Tij, dhe shprehni pendim te Ai. S’ka dyshim, Zoti im është afër (me mëshirë), Ai përgjigjet (lutjeve)”
Unknown
Edhe te (populli) Themud e patem derguar njerin prej tyre, Salihun, e ai u tha: "O populli im, adhurojeni All-llahun, ju nuk keni ndonje zot tjeter pos Tij, Ai se pari ju krijoi nga dheu dhe ju beri banues te tij, andaj kerkoni falje prej Tij, dhe shprehn
Unknown
Edhe te (populli) Themud e patëm dërguar njërin prej tyre, Salihun, e ai u tha: "O populli im, adhurojeni All-llahun, ju nuk keni ndonjë zot tjetër pos Tij, Ai së pari ju krijoi nga dheu dhe ju bëri banues të tij, andaj kërkoni falje prej Tij, dhe shprehn
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek