Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 85 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[هُود: 85]
﴿وياقوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في﴾ [هُود: 85]
Feti Mehdiu “O populli im! Matni drejt si me liter ashtu edhe me terezi dhe mos ua mungoni njerezve gjerat e tyre dhe mos beni ne toke keq dhe turbullime |
Hasan Efendi Nahi O populli im, plotesoni matjen ne liter dhe kandar – me te drejte dhe mos ua cungoni njerezve gjerat e tyre! Dhe mos beni ngaterresa ne Toke |
Hasan Efendi Nahi O populli im, plotësoni matjen në litër dhe kandar – me të drejtë dhe mos ua cungoni njerëzve gjërat e tyre! Dhe mos bëni ngatërresa në Tokë |
Hassan Nahi O populli im, matni drejt ne liter dhe kandar, mos ua hani njerezve hakun e tyre dhe mos beni ngaterresa ne Toke |
Hassan Nahi O populli im, matni drejt në litër dhe kandar, mos ua hani njerëzve hakun e tyre dhe mos bëni ngatërresa në Tokë |
Sherif Ahmeti O populli im, veproni drejte gjate matjes dhe peshimit, e mos demtoni njerezit ne asgje dhe mos shkaktoni rremuje ne toke!” |
Sherif Ahmeti O populli im, veproni drejtë gjatë matjes dhe peshimit, e mos dëmtoni njerëzit në asgjë dhe mos shkaktoni rrëmujë në tokë!” |
Unknown O populli im, veproni drejt gjate matjes dhe peshimit, e mos i demtoni njerezit ne asgje dhe mos shkaktoni rremuje ne toke |
Unknown O populli im, veproni drejt gjatë matjes dhe peshimit, e mos i dëmtoni njerëzit në asgjë dhe mos shkaktoni rrëmujë në tokë |