Quran with French translation - Surah Hud ayat 85 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[هُود: 85]
﴿وياقوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في﴾ [هُود: 85]
Islamic Foundation O peuple mien ! Donnez pleine mesure et pesez avec equite ! Ne rognez pas frauduleusement sur la valeur des biens d’autrui et n’allez pas de par la terre semer la corruption |
Islamic Foundation Ô peuple mien ! Donnez pleine mesure et pesez avec équité ! Ne rognez pas frauduleusement sur la valeur des biens d’autrui et n’allez pas de par la terre semer la corruption |
Muhammad Hameedullah O mon peuple ! Faites equitablement pleine mesure et plein poids, ne depreciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur Terre |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, faites equitablement pleine mesure et plein poids, ne depreciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre |
Rashid Maash Mon peuple ! Faites bonne mesure et bon poids, ne lesez pas les autres dans leurs droits. Gardez-vous de repandre le mal sur terre |
Rashid Maash Mon peuple ! Faites bonne mesure et bon poids, ne lésez pas les autres dans leurs droits. Gardez-vous de répandre le mal sur terre |
Shahnaz Saidi Benbetka O mon peuple ! Effectuez la pesee et evaluez les mesures avec equite ! Ne spoliez pas les gens de leurs biens et ne commettez pas de crimes a travers le pays |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô mon peuple ! Effectuez la pesée et évaluez les mesures avec équité ! Ne spoliez pas les gens de leurs biens et ne commettez pas de crimes à travers le pays |