×

“O baba ynë, - thanë, - patëm shkuar të vrapojmë në gara 12:17 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:17) ayat 17 in Albanian

12:17 Surah Yusuf ayat 17 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]

“O baba ynë, - thanë, - patëm shkuar të vrapojmë në gara dhe Jusufin e lam te rrobat tona, por atë e hëngër ujku. Ti nuk do të besosh, edhe pse ne të themi të vërtetën”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما, باللغة الألبانية

﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]

Feti Mehdiu
“O baba yne, - thane, - patem shkuar te vrapojme ne gara dhe Jusufin e lam te rrobat tona, por ate e henger ujku. Ti nuk do te besosh, edhe pse ne te themi te verteten”
Hasan Efendi Nahi
Thane: “O baba yne, na shkuam te vrapojme, e Jusufin e lame te sendet tona, andaj e hengri ujku. E, ti nuk na beson neve, edhe pse na flasim te verteten”
Hasan Efendi Nahi
Thanë: “O baba ynë, na shkuam të vrapojmë, e Jusufin e lamë te sendet tona, andaj e hëngri ujku. E, ti nuk na beson neve, edhe pse na flasim të vërtetën”
Hassan Nahi
Thane: “O babai yne, ne shkuam te vrapojme e Jusufin e lame te rrobat tona, andaj e hengri ujku. Por ti nuk na beson, edhe pse themi te verteten”
Hassan Nahi
Thanë: “O babai ynë, ne shkuam të vrapojmë e Jusufin e lamë te rrobat tona, andaj e hëngri ujku. Por ti nuk na beson, edhe pse themi të vërtetën”
Sherif Ahmeti
Thane: “O baba ne, ne shkuam te bejme gara, e Jusufin e lame te teshat tona dhe ate e kishte ngrene ujku. Ti nuk do tte na besosh neve, edhe po te emi te vertete!”
Sherif Ahmeti
Thanë: “O baba në, ne shkuam të bëjmë gara, e Jusufin e lamë te teshat tona dhe atë e kishte ngrënë ujku. Ti nuk do ttë na besosh neve, edhe po të emi të vërtetë!”
Unknown
Thane: "O babai yne, ne shkuam te bejme gara, e Jusufin e lame te teshat tona dhe ate e kishte ngrene ujku. Ti nuk do te na besosh neve, edhe po te jemi te vertete
Unknown
Thanë: "O babai ynë, ne shkuam të bëjmë gara, e Jusufin e lamë te teshat tona dhe atë e kishte ngrënë ujku. Ti nuk do të na besosh neve, edhe po të jemi të vërtetë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek