×

Dhe ia sollën këmishën e tij me gjak të rrejshëm. “Jo, - 12:18 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:18) ayat 18 in Albanian

12:18 Surah Yusuf ayat 18 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 18 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 18]

Dhe ia sollën këmishën e tij me gjak të rrejshëm. “Jo, - tha ai, - në këtë punë u kanë shtyrë epshet tuaja. Unë kam durim të mirë. Prej All-llahut kërkohet ndihmë ndaj asaj si po e përshkruani”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر, باللغة الألبانية

﴿وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر﴾ [يُوسُف: 18]

Feti Mehdiu
Dhe ia sollen kemishen e tij me gjak te rrejshem. “Jo, - tha ai, - ne kete pune u kane shtyre epshet tuaja. Une kam durim te mire. Prej All-llahut kerkohet ndihme ndaj asaj si po e pershkruani”
Hasan Efendi Nahi
Dhe sollen kemishen e tij te pergjakur, me gjak te rrejshem. (Jakubi) tha: “Jo, por shpirterat tuaj kane zbukuruar dicka. (Durimi im) eshte durim i mrekullueshem. Prej Perendise kerkoj ndihme per ate qe po e paraqitni ju”
Hasan Efendi Nahi
Dhe sollën këmishën e tij të përgjakur, me gjak të rrejshëm. (Jakubi) tha: “Jo, por shpirtërat tuaj kanë zbukuruar diçka. (Durimi im) është durim i mrekullueshëm. Prej Perëndisë kërkoj ndihmë për atë që po e paraqitni ju”
Hassan Nahi
Dhe sollen kemishen e tij te pergjakur, me gjak te rreme. Ai tha: “Nuk eshte keshtu, por ju keni sajuar dicka (tjeter nga sa thoni). Por, durim! Allahut i kerkoj ndihme kunder asaj qe po tregoni ju”
Hassan Nahi
Dhe sollën këmishën e tij të përgjakur, me gjak të rremë. Ai tha: “Nuk është kështu, por ju keni sajuar diçka (tjetër nga sa thoni). Por, durim! Allahut i kërkoj ndihmë kundër asaj që po tregoni ju”
Sherif Ahmeti
E erdhen (i sollen) e ne kemishen e tj me gjak te rrejshem. Ai tha: “Jo, (nuk e k ngrene ujku), por epshet tuaja ua hijeshuan punen. Halli im eshte: durim i mire. All-llahu eshte nga i cili kerkohet ndihme per kete qe pershkruani ju”
Sherif Ahmeti
E erdhën (i sollën) e në këmishën e tj me gjak të rrejshëm. Ai tha: “Jo, (nuk e k ngrënë ujku), por epshet tuaja ua hijeshuan punën. Halli im është: durim i mirë. All-llahu është nga i cili kërkohet ndihmë për këtë që përshkruani ju”
Unknown
E erdhen (i sollen) e ne kemishen e tij me gjak te rrejshem. Ai tha: "Jo, (nuk e ka ngrene ujku), por epshet tuaja ua hijeshuan punen. Halli im eshte: durim i mire. All-llahu eshte nga i cili kerkohet ndihme per kete qe pershkruani ju
Unknown
E erdhën (i sollën) e në këmishën e tij me gjak të rrejshëm. Ai tha: "Jo, (nuk e ka ngrënë ujku), por epshet tuaja ua hijeshuan punën. Halli im është: durim i mirë. All-llahu është nga i cili kërkohet ndihmë për këtë që përshkruani ju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek