×

O shokët e mi të burgut! Njëri prej jush do t’i japë 12:41 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:41) ayat 41 in Albanian

12:41 Surah Yusuf ayat 41 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 41 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ ﴾
[يُوسُف: 41]

O shokët e mi të burgut! Njëri prej jush do t’i japë të pijë verë zotëriut të vet, kurse tjetri do të jetë i gozhduar dhe shpendët do të hanë nga koka e tij. Tani është e qartë çështja për të cilën ju të dy kërkuat interpretim”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير, باللغة الألبانية

﴿ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير﴾ [يُوسُف: 41]

Feti Mehdiu
O shoket e mi te burgut! Njeri prej jush do t’i jape te pije vere zoteriut te vet, kurse tjetri do te jete i gozhduar dhe shpendet do te hane nga koka e tij. Tani eshte e qarte ceshtja per te cilen ju te dy kerkuat interpretim”
Hasan Efendi Nahi
O shoket e mi te burgut! Njeri prej ju dyve do ta qerase me vere pronarin (zotriun) e vet, e sa i perket tjetrit, ai do te varet, e shpendet do te hane prej kokes se tij. Keshtu eshte caktuar kjo gje, per te cilen pyetet ju!”
Hasan Efendi Nahi
O shokët e mi të burgut! Njëri prej ju dyve do ta qerasë me verë pronarin (zotriun) e vet, e sa i përket tjetrit, ai do të varet, e shpendët do të hanë prej kokës së tij. Kështu është caktuar kjo gjë, për të cilën pyetët ju!”
Hassan Nahi
O shoket e mi te burgut! Njeri prej jush do t’i sherbeje vere pronarit te vet, kurse tjetri do te kryqezohet, e shpendet do te hane prej kokes se tij. Keshtu eshte caktuar kjo gje per te cilen pyetet ju!”
Hassan Nahi
O shokët e mi të burgut! Njëri prej jush do t’i shërbejë verë pronarit të vet, kurse tjetri do të kryqëzohet, e shpendët do të hanë prej kokës së tij. Kështu është caktuar kjo gjë për të cilën pyetët ju!”
Sherif Ahmeti
O shoket e mij te burgut! Njeri prej ju dyve do t’i jape te vere zoteriut te vet, e tjetri do te varet, kurse shpezet do te hane nga koka e tij. ceshtja per te cilen kerkuat shpjegim, ka marre fund (keshtu)
Sherif Ahmeti
O shokët e mij të burgut! Njëri prej ju dyve do t’i japë të verë zotëriut të vet, e tjetri do të varet, kurse shpezët do të hanë nga koka e tij. çështja për të cilën kërkuat shpjegim, ka marrë fund (kështu)
Unknown
O shoket e mi te burgut! Njeri prej juve dyve do t´i jape te pije vere zoteriut te vet, e tjetri do te varet, kurse shpezet do te hane nga koka e tij. Ceshtja per te cilen kerkuat shpjegim, ka marre fund (keshtu)
Unknown
O shokët e mi të burgut! Njëri prej juve dyve do t´i japë të pijë verë zotëriut të vet, e tjetri do të varet, kurse shpezët do të hanë nga koka e tij. Çështja për të cilën kërkuat shpjegim, ka marrë fund (kështu)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek