Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]
﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]
Feti Mehdiu Dhe pasi qe i furnizoi me ushqim te nevojshem, ne barren e vellaut te vet futi nje gote e pastaj nje lajmetar filloi te bertiste: “O karavan, ju, njemend, paskeshit vjedhur!” |
Hasan Efendi Nahi Dhe pasi i furnizoi me ushqimin e nevojshem, shtini nje gote (te cmueshme) ne ngarkesen e vellait te vet, e pastaj nje therrites thirri: “O karavan, ju me te vertete jeni vjedhesa!” |
Hasan Efendi Nahi Dhe pasi i furnizoi me ushqimin e nevojshëm, shtini një gotë (të çmueshme) në ngarkesën e vëllait të vet, e pastaj një thërritës thirri: “O karavan, ju me të vërtetë jeni vjedhësa!” |
Hassan Nahi Pasi i furnizoi me ushqimin e nevojshem, (Jusufi) shtiu nje gote (te cmueshme) ne ngarkesen e vellait te vet e pastaj nje lajmetar thirri: “O karvan, ju jeni vjedhes te vertete!” |
Hassan Nahi Pasi i furnizoi me ushqimin e nevojshëm, (Jusufi) shtiu një gotë (të çmueshme) në ngarkesën e vëllait të vet e pastaj një lajmëtar thirri: “O karvan, ju jeni vjedhës të vërtetë!” |
Sherif Ahmeti E kur i pajisi ata me pajimet e tyre e vuri tasin (goten) ne barren e vellait te vet, e pastaj nje thires thirri: “O ju devexhinj, ju jeni vjedhes!” |
Sherif Ahmeti E kur i pajisi ata me pajimet e tyre e vuri tasin (gotën) në barrën e vëllait të vet, e pastaj një thirës thirri: “O ju devexhinj, ju jeni vjedhës!” |
Unknown E kur i pajisi ata me pajimet e tyre, e vuri tasin (goten) ne barren e vellait te vet, e pastaj nje thirres thirri: "O ju devexhinj, ju jeni vjedhes |
Unknown E kur i pajisi ata me pajimet e tyre, e vuri tasin (gotën) në barrën e vëllait të vet, e pastaj një thirrës thirri: "O ju devexhinj, ju jeni vjedhës |