Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]
﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]
Al Bilal Muhammad Et Al Then when he had given them provisions, he put the drinking cup into his brother’s saddlebag. Then someone shouted, “You in that caravan! Indeed you are thieves!” |
Ali Bakhtiari Nejad And when he supplied them with their supplies, he placed the drinking cup in his brother's saddlebag, then a caller announced: you in the caravan, you are thieves |
Ali Quli Qarai When he had furnished them with their provision, he put the drinking-cup into his brother’s saddlebag. Then a herald shouted: ‘O [men of the] caravan! You are indeed thieves!’ |
Ali Unal Then when he had provided them with their provisions, he put the drinking-cup (belonging to him) in his brother’s saddlebag (as a gift). Then, (as they had just departed on their return) a herald called out: "O you people of the caravan! You are surely thieves |
Hamid S Aziz And when he had given them their provisions, he placed the drinking cup in his brother´s pack; then a crier shouted out, "O you in the caravan! Verily, you are thieves |
John Medows Rodwell And when he had provided them with their provisions, he placed his drinking cup in his brother's camel-pack. Then a crier cried after them, "O travellers! ye are surely thieves |
Literal So when he prepared/outfitted/(supplied) them with their preparation/equipment (supplies), he put the cup in his brother`s packsaddle, then an announcer/informer, announced/informed: "You, the caravan ,that you are stealing/robbing (E) |
Mir Anees Original So when he provided them with their provision, he put the drinking cup in his brother’s bag. Then an announcer announced, “O caravan ! you are certainly thieves.” |
Mir Aneesuddin So when he provided them with their provision, he put the drinking cup in his brother’s bag. Then an announcer announced, “O caravan ! you are certainly thieves.” |