×

So when he had furnished them forth with their provisions, he put 12:70 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:70) ayat 70 in English

12:70 Surah Yusuf ayat 70 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]

So when he had furnished them forth with their provisions, he put the (golden) bowl into his brother's bag, then a crier cried: "O you (in) the caravan! Surely, you are thieves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها, باللغة الإنجليزية

﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then when he had given them provisions, he put the drinking cup into his brother’s saddlebag. Then someone shouted, “You in that caravan! Indeed you are thieves!”
Ali Bakhtiari Nejad
And when he supplied them with their supplies, he placed the drinking cup in his brother's saddlebag, then a caller announced: you in the caravan, you are thieves
Ali Quli Qarai
When he had furnished them with their provision, he put the drinking-cup into his brother’s saddlebag. Then a herald shouted: ‘O [men of the] caravan! You are indeed thieves!’
Ali Unal
Then when he had provided them with their provisions, he put the drinking-cup (belonging to him) in his brother’s saddlebag (as a gift). Then, (as they had just departed on their return) a herald called out: "O you people of the caravan! You are surely thieves
Hamid S Aziz
And when he had given them their provisions, he placed the drinking cup in his brother´s pack; then a crier shouted out, "O you in the caravan! Verily, you are thieves
John Medows Rodwell
And when he had provided them with their provisions, he placed his drinking cup in his brother's camel-pack. Then a crier cried after them, "O travellers! ye are surely thieves
Literal
So when he prepared/outfitted/(supplied) them with their preparation/equipment (supplies), he put the cup in his brother`s packsaddle, then an announcer/informer, announced/informed: "You, the caravan ,that you are stealing/robbing (E)
Mir Anees Original
So when he provided them with their provision, he put the drinking cup in his brother’s bag. Then an announcer announced, “O caravan ! you are certainly thieves.”
Mir Aneesuddin
So when he provided them with their provision, he put the drinking cup in his brother’s bag. Then an announcer announced, “O caravan ! you are certainly thieves.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek