×

Dhe ashtu të kemi dërguar te një popull para të cilit ka 13:30 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:30) ayat 30 in Albanian

13:30 Surah Ar-Ra‘d ayat 30 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 30 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ ﴾
[الرَّعد: 30]

Dhe ashtu të kemi dërguar te një popull para të cilit ka pasë edhe tjerë popuj, t’ua lexosh se çka të shpallim, kurse ata mohojnë të gjithmëshirshmin. Thuaj, Ai është Zoti im, nuk ka Zot tjetër, përveç atij, te ti jam mbështetur dhe atij i drejtohem!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي, باللغة الألبانية

﴿كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي﴾ [الرَّعد: 30]

Feti Mehdiu
Dhe ashtu te kemi derguar te nje popull para te cilit ka pase edhe tjere popuj, t’ua lexosh se cka te shpallim, kurse ata mohojne te gjithmeshirshmin. Thuaj, Ai eshte Zoti im, nuk ka Zot tjeter, pervec atij, te ti jam mbeshtetur dhe atij i drejtohem!”
Hasan Efendi Nahi
Dhe, keshtu te derguam Ne ty te nje popull, para te cilit kane kaluar shume popuj, qe t’jua lexosh ti atyre, ate qe ta kemi shpallur Na ty, sepse ata nuk besojen ne Meshiruesin (Perendine). Thuaj: “Ai (Meshiruesi) eshte Zoti im, s’ka zot tjeter pervec Tij, tek Ai mbeshtetem dhe tek Ai kthehem!”
Hasan Efendi Nahi
Dhe, kështu të dërguam Ne ty te një popull, para të cilit kanë kaluar shumë popuj, që t’jua lexosh ti atyre, atë që ta kemi shpallur Na ty, sepse ata nuk besojën në Mëshiruesin (Perëndinë). Thuaj: “Ai (Mëshiruesi) është Zoti im, s’ka zot tjetër përveç Tij, tek Ai mbështetem dhe tek Ai kthehem!”
Hassan Nahi
Dhe, keshtu Ne te derguam ty tek nje popull, para te cilit kane kaluar shume popuj, qe ti t’u lexosh atyre shpalljen qe te kemi dhene, sepse ata nuk e besojne te Gjithemeshirshmin. Thuaj: “Ai eshte Zoti im, s’ka zot tjeter pervec Tij; tek Ai mbeshtetem dhe tek Ai kthehem”
Hassan Nahi
Dhe, kështu Ne të dërguam ty tek një popull, para të cilit kanë kaluar shumë popuj, që ti t’u lexosh atyre shpalljen që të kemi dhënë, sepse ata nuk e besojnë të Gjithëmëshirshmin. Thuaj: “Ai është Zoti im, s’ka zot tjetër përveç Tij; tek Ai mbështetem dhe tek Ai kthehem”
Sherif Ahmeti
Keshtu, Ne te deguam te nje popull, para te cilit kauluan shume popuj, e qe t’ju komunikosh ate qe Ne te shpallem ty, sepse ata jne duke mohuar Meshiruesin (Zotin). Thuaj: “Ai (Rrahmani) eshte Zoti im, nuk ka zot tjeter pos Atij. Vetem Atij i jam mbeshtetur dhe vetem te Ai eshte e ardhmja ime
Sherif Ahmeti
Kështu, Ne të dëguam te një popull, para të cilit kauluan shumë popuj, e që t’ju komunikosh atë që Ne të shpallëm ty, sepse ata jnë duke mohuar Mëshiruesin (Zotin). Thuaj: “Ai (Rrahmani) është Zoti im, nuk ka zot tjetër pos Atij. Vetëm Atij i jam mbështetur dhe vetëm te Ai është e ardhmja ime
Unknown
Keshtu, Ne te derguam te nje popull, para te cilit kaluan shume popuj, e qe t´ju komunikosh ate qe Ne ta shpallem ty, sepse ata jane duke e mohuar Meshiruesin (Zotin). Thuaj: "Ai (Rrahmani) eshte Zoti im, nuk ka zot tjeter pos Atij. Vetem Atij i jam mbesh
Unknown
Kështu, Ne të dërguam te një popull, para të cilit kaluan shumë popuj, e që t´ju komunikosh atë që Ne ta shpallëm ty, sepse ata janë duke e mohuar Mëshiruesin (Zotin). Thuaj: "Ai (Rrahmani) është Zoti im, nuk ka zot tjetër pos Atij. Vetëm Atij i jam mbësh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek