×

A nuk shohin ata se ne e ngushtojmë tokën nga të gjitha 13:41 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:41) ayat 41 in Albanian

13:41 Surah Ar-Ra‘d ayat 41 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 41 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 41]

A nuk shohin ata se ne e ngushtojmë tokën nga të gjitha anët? All-llahu gjykon! Askush nuk mund t’ia thejë gjykimin, dhe ai është llogarishpejtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا, باللغة الألبانية

﴿أو لم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا﴾ [الرَّعد: 41]

Feti Mehdiu
A nuk shohin ata se ne e ngushtojme token nga te gjitha anet? All-llahu gjykon! Askush nuk mund t’ia theje gjykimin, dhe ai eshte llogarishpejte
Hasan Efendi Nahi
A nuk po shohin ata, qe Ne po ua shkaterrojme token (mohuesve), duke i zvogluar skajet e saj. Perendia gjykon, dhe s’ka askush qe mund ta thyeje gjykimin e Tij dhe Ai eshte llogarites i shpejte
Hasan Efendi Nahi
A nuk po shohin ata, që Ne po ua shkatërrojmë tokën (mohuesve), duke i zvogluar skajet e saj. Perëndia gjykon, dhe s’ka askush që mund ta thyejë gjykimin e Tij dhe Ai është llogaritës i shpejtë
Hassan Nahi
A nuk e shohin ata se Ne po ua zvogelojme token[157] nga skajet e saj? Allahu gjykon, dhe askush nuk mund ta thyeje gjykimin e Tij; Ai eshte i shpejte ne llogari
Hassan Nahi
A nuk e shohin ata se Ne po ua zvogëlojmë tokën[157] nga skajet e saj? Allahu gjykon, dhe askush nuk mund ta thyejë gjykimin e Tij; Ai është i shpejtë në llogari
Sherif Ahmeti
A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakesimin e tokes (se tyre) nga te gjitha anet e saj. All-llahu gjykon, e s’ka kusj qe mund t’i kundervihet gjykimit te Tij. Ai ndermerr mase te shpejte
Sherif Ahmeti
A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakësimin e tokës (së tyre) nga të gjitha anët e saj. All-llahu gjykon, e s’ka kusj që mund t’i kundërvihet gjykimit të Tij. Ai ndërmerr masë të shpejtë
Unknown
A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakesimin e tokes (se tyre) nga te gjitha anet e saj. All-llahu gjykon, e s´ka kush qe mund t´i kundervihet gjykimit te Tij. Ai ndermerr mase te shpejte
Unknown
A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakësimin e tokës (së tyre) nga të gjitha anët e saj. All-llahu gjykon, e s´ka kush që mund t´i kundërvihet gjykimit të Tij. Ai ndërmerr masë të shpejtë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek