Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 22 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ ﴾
[الحِجر: 22]
﴿وأرسلنا الرياح لواقح فأنـزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين﴾ [الحِجر: 22]
Feti Mehdiu Ne dergojme ererat te mbaresojme dhe nga qielli leshojme shiun me te cilin ju ngime – dhe ju nuk dispononi me ate |
Hasan Efendi Nahi Na dergojme ererat per te frytnuar, e zbresim shiun nga qielli e ju kemi furnizuar me uje – dhe depot e tij (ujit) nuk gjenden tek ju |
Hasan Efendi Nahi Na dërgojmë erërat për të frytnuar, e zbresim shiun nga qielli e ju kemi furnizuar me ujë – dhe depot e tij (ujit) nuk gjenden tek ju |
Hassan Nahi Ne i dergojme ererat per pllenim dhe zbresim nga qielli uje, prej te cilit ju japim te pini e te cilin nuk mund ta depozitoni dot |
Hassan Nahi Ne i dërgojmë erërat për pllenim dhe zbresim nga qielli ujë, prej të cilit ju japim të pini e të cilin nuk mund ta depozitoni dot |
Sherif Ahmeti Ne i leshojme ererat mbaresuese, e nga qielli (rete) leshojne shi dhe ate ju japim ta pini, e ju nuk mund ta ruani ate |
Sherif Ahmeti Ne i lëshojmë erërat mbarësuese, e nga qielli (retë) lëshojnë shi dhe atë ju japim ta pini, e ju nuk mund ta ruani atë |
Unknown Ne i leshojme ererat mbaresuese, e nga qielli (rete) leshojme shi dhe ate ua japim ta pini, e ju nuk mund ta ruani ate |
Unknown Ne i lëshojmë erërat mbarësuese, e nga qielli (retë) lëshojmë shi dhe atë ua japim ta pini, e ju nuk mund ta ruani atë |