Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾ 
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
| Feti Mehdiu Dhe nuk ka asgje qe te mos e kete burimin te na, por ne nga ajo japim vetem aqsa eshte e nevojshme | 
| Hasan Efendi Nahi Nuk ekziston asnje send, e qe te mos gjendet ajo ne thesarin Tone, e nga ajo Na japim vetem aq sa eshte e nevojshme | 
| Hasan Efendi Nahi Nuk ekziston asnjë send, e që të mos gjendet ajo në thesarin Tonë, e nga ajo Na japim vetëm aq sa është e nevojshme | 
| Hassan Nahi Nuk ka asnje send qe te mos gjenden tek Ne thesaret e tij; por prej tij Ne japim me mase te caktuar | 
| Hassan Nahi Nuk ka asnjë send që të mos gjenden tek Ne thesaret e tij; por prej tij Ne japim me masë të caktuar | 
| Sherif Ahmeti E nuk ka asnje send qe te mos ta kete burimin te Ne, po Ne, nuk e japim ate ndryshe vetem sipas nje mse te caktuar (te nevojshme) | 
| Sherif Ahmeti E nuk ka asnjë send që të mos ta ketë burimin te Ne, po Ne, nuk e japim atë ndryshe vetëm sipas një mse të caktuar (të nevojshme) | 
| Unknown E nuk ka asnje send qe te mos ta kete burimin te Ne, po Ne nuk e japim ate ndryshe vetem sipas nje mase te caktuar (te nevojshme) | 
| Unknown E nuk ka asnjë send që të mos ta ketë burimin te Ne, po Ne nuk e japim atë ndryshe vetëm sipas një mase të caktuar (të nevojshme) |