Quran with Hindi translation - Surah Al-hijr ayat 22 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ ﴾
[الحِجر: 22]
﴿وأرسلنا الرياح لواقح فأنـزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين﴾ [الحِجر: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane jalabharee vaayuon ko bheja, phir aakaash se jal barasaaya aur use tumhen pilaaya tatha tum usake koshaadhikaaree nahin ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ham hee varsha laanevaalee havaon ko bhejate hai. phir aakaash se paanee barasaate hai aur usase tumhen sinchit karate hai. usake khajaanaadaar tum nahin ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हम ही वर्षा लानेवाली हवाओं को भेजते है। फिर आकाश से पानी बरसाते है और उससे तुम्हें सिंचित करते है। उसके ख़जानादार तुम नहीं हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham hee ne vah havaen bhejee jo baadalon ko paanee se (bhare hue) hai phir ham hee ne aasamaan se paanee barasaaya phir ham hee ne tum logon ko vah paanee pilaaya aur tum logon ne to kuchh usako jama karake nahin rakha tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम ही ने वह हवाएँ भेजी जो बादलों को पानी से (भरे हुए) है फिर हम ही ने आसमान से पानी बरसाया फिर हम ही ने तुम लोगों को वह पानी पिलाया और तुम लोगों ने तो कुछ उसको जमा करके नहीं रखा था |