×

Nuk më ka hije, - tha, - t’i përulem një njeriu të 15:33 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hijr ⮕ (15:33) ayat 33 in Albanian

15:33 Surah Al-hijr ayat 33 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 33]

Nuk më ka hije, - tha, - t’i përulem një njeriu të cilin e krijove nga balta, nba balta e tharë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون, باللغة الألبانية

﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]

Feti Mehdiu
Nuk me ka hije, - tha, - t’i perulem nje njeriu te cilin e krijove nga balta, nba balta e thare”
Hasan Efendi Nahi
(Iblisi) tha: “Nuk jam une ai qe t’i beje sexhde nje njeriu te cilin Ti e ke krijuar nga balta e zeze, e forte, e ndryshueshme (e figuruar), se ciles i eshte dhene forma
Hasan Efendi Nahi
(Iblisi) tha: “Nuk jam unë ai që t’i bëjë sexhde një njeriu të cilin Ti e ke krijuar nga balta e zezë, e fortë, e ndryshueshme (e figuruar), së cilës i është dhënë forma
Hassan Nahi
Iblisi tha: “Une nuk i perulem nje vdekatari qe Ti e ke krijuar nga balta e thate e marre prej baltes se zeze pa forme”
Hassan Nahi
Iblisi tha: “Unë nuk i përulem një vdekatari që Ti e ke krijuar nga balta e thatë e marrë prej baltës së zezë pa formë”
Sherif Ahmeti
Ai tha: “Nuk eshte per mua t’i beje sexhde nje njeriu qe e krijove nga balta e terur, e zeze e me ere”
Sherif Ahmeti
Ai tha: “Nuk është për mua t’i bëjë sexhde një njeriu që e krijove nga balta e terur, e zezë e me erë”
Unknown
Ai tha: "Nuk eshte per mua t´i beje sexhde nje njeriu qe e krijove nga balta e thare, e zeze e me ere
Unknown
Ai tha: "Nuk është për mua t´i bëjë sexhde një njeriu që e krijove nga balta e tharë, e zezë e me erë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek