Quran with Hindi translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 33]
﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah main aisa nahin hoon ki ek manushy ko sajda karoon, jise toone sade hue keechad ke sookhe gaare se paida kiya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "main aisa nahin hoon ki main us manushy ko sajada karoon jisako too ne sade hue gaare kee khanakhanaatee hue mittee se banaaya. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मैं ऐसा नहीं हूँ कि मैं उस मनुष्य को सजदा करूँ जिसको तू ने सड़े हुए गारे की खनखनाती हुए मिट्टी से बनाया। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah (dhithaee se) kahane laga main aisa gaya guzara to hoon nahin ki aise aadamee ko sajada kar baithoon jise toone sadee huee khan khan bolane vaalee mittee se paida kiya hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह (ढिठाई से) कहने लगा मैं ऐसा गया गुज़रा तो हूँ नहीं कि ऐसे आदमी को सजदा कर बैठूँ जिसे तूने सड़ी हुई खन खन बोलने वाली मिट्टी से पैदा किया है |