×

Hani nga ushqime të mira e të lejuara që ua dhuron All-llahu 16:114 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nahl ⮕ (16:114) ayat 114 in Albanian

16:114 Surah An-Nahl ayat 114 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 114 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[النَّحل: 114]

Hani nga ushqime të mira e të lejuara që ua dhuron All-llahu dhe jini mirënjohës All-llahut për dhuntitë e tij, në qoftë se i faleni vetëm Atij

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه, باللغة الألبانية

﴿فكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه﴾ [النَّحل: 114]

Feti Mehdiu
Hani nga ushqime te mira e te lejuara qe ua dhuron All-llahu dhe jini mirenjohes All-llahut per dhuntite e tij, ne qofte se i faleni vetem Atij
Hasan Efendi Nahi
Ushqehuni me furnizimet qe u ka dhene Perendia – te lejuara dhe te mira, dhe falenderohuni dhuntive te Perendise, nese vetem Atij i luteni
Hasan Efendi Nahi
Ushqehuni me furnizimet që u ka dhënë Perëndia – të lejuara dhe të mira, dhe falenderohuni dhuntive të Perëndisë, nëse vetëm Atij i luteni
Hassan Nahi
Ushqehuni me gjerat e lejuara dhe te mira qe jua ka dhene Allahu dhe falenderoni per miresite e Allahut, nese vertet e adhuroni Ate
Hassan Nahi
Ushqehuni me gjërat e lejuara dhe të mira që jua ka dhënë Allahu dhe falënderoni për mirësitë e Allahut, nëse vërtet e adhuroni Atë
Sherif Ahmeti
E ju (besimtare), hani, pra. nga te mirat qe ua dha All-llahu, te lejuara e te pastra, jimi mirenjohes per dhuntite e All-llahut, nese jeni te sinqerte ne adhurim vetem mdaj Tij
Sherif Ahmeti
E ju (besimtarë), hani, pra. nga të mirat që ua dha All-llahu, të lejuara e të pastra, jimi mirënjohës për dhuntitë e All-llahut, nëse jeni të sinqertë në adhurim vetëm mdaj Tij
Unknown
E ju (besimtare), hani pra nga te mirat qe ua dha All-llahu, te lejuara e te pastra, jini mirenjohes per dhuntite e All-llahut, nese jeni te sinqerte ne adhurim vetem ndaj Tij
Unknown
E ju (besimtarë), hani pra nga të mirat që ua dha All-llahu, të lejuara e të pastra, jini mirënjohës për dhuntitë e All-llahut, nëse jeni të sinqertë në adhurim vetëm ndaj Tij
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek