Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 114 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[النَّحل: 114]
﴿فكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه﴾ [النَّحل: 114]
Abdulbaki Golpinarli Ancak ona kulluk ediyorsanız Allah'ın size verdigi helal ve temiz rızıkları yiyin ve Allah'ın nimetine sukredin |
Adem Ugur Artık, Allah´ın size verdigi rızıktan helal ve temiz olarak yeyin, eger (gercekten) yalnız Allah´a ibadet ediyorsanız, onun nimetine sukredin |
Adem Ugur Artık, Allah´ın size verdiği rızıktan helâl ve temiz olarak yeyin, eğer (gerçekten) yalnız Allah´a ibadet ediyorsanız, onun nimetine şükredin |
Ali Bulac Oyleyse Allah'ın sizi rızıklandırdıgı seylerden helal (ve) temiz olanlarını yiyin; eger O'na kulluk ediyorsanız Allah'ın nimetine sukredin |
Ali Bulac Öyleyse Allah'ın sizi rızıklandırdığı şeylerden helal (ve) temiz olanlarını yiyin; eğer O'na kulluk ediyorsanız Allah'ın nimetine şükredin |
Ali Fikri Yavuz Artık Allah’ın size rızık verdigi seylerden helal ve pak olarak yeyin de Allah’ın nimetine sukredin; eger O’na ibadet edecekseniz |
Ali Fikri Yavuz Artık Allah’ın size rızık verdiği şeylerden helâl ve pâk olarak yeyin de Allah’ın nimetine şükredin; eğer O’na ibadet edecekseniz |
Celal Y Ld R M Artık Allah´ın size verdigi rızıktan helal ve temiz olarak yeyin ; Allah´ın nimetine (karsılık) sukredin, eger O´na tapıyorsanız (nankorluk etmeyin) |
Celal Y Ld R M Artık Allah´ın size verdiği rızıktan helâl ve temiz olarak yeyin ; Allah´ın nimetine (karşılık) şükredin, eğer O´na tapıyorsanız (nankörlük etmeyin) |