×

Pastaj ty të kemi shpallur: “Paso fenë e Ibrahimit, fenë e drejtë, 16:123 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nahl ⮕ (16:123) ayat 123 in Albanian

16:123 Surah An-Nahl ayat 123 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 123 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 123]

Pastaj ty të kemi shpallur: “Paso fenë e Ibrahimit, fenë e drejtë, se ai nuk ka qenë nga politeistët”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين, باللغة الألبانية

﴿ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [النَّحل: 123]

Feti Mehdiu
Pastaj ty te kemi shpallur: “Paso fene e Ibrahimit, fene e drejte, se ai nuk ka qene nga politeistet”
Hasan Efendi Nahi
Pastaj ty te kemi porositur: “Paso fene e Ibrahimit – te prirur kah e mira!” Ai nuk ka qene prej idhujtareve
Hasan Efendi Nahi
Pastaj ty të kemi porositur: “Paso fenë e Ibrahimit – të prirur kah e mira!” Ai nuk ka qenë prej idhujtarëve
Hassan Nahi
Pastaj ty te shpallem: “Paso me sinqeritet fene e Ibrahimit, qe nuk ka qene prej idhujtareve”
Hassan Nahi
Pastaj ty të shpallëm: “Paso me sinqeritet fenë e Ibrahimit, që nuk ka qenë prej idhujtarëve”
Sherif Ahmeti
Pastaj, ty te shpallem: “Ndiqe fene e drejte te Ibrahimit, se ai nuk ka qene nga idhujtaret
Sherif Ahmeti
Pastaj, ty të shpallëm: “Ndiqe fenë e drejtë të Ibrahimit, se ai nuk ka qenë nga idhujtarët
Unknown
Pastaj, ty te shpallem: "Ndiqe fene e drejte te Ibrahimit, se ai nuk ka qene nga idhujtaret (as jehudi as i krishter)
Unknown
Pastaj, ty të shpallëm: "Ndiqe fenë e drejtë të Ibrahimit, se ai nuk ka qenë nga idhujtarët (as jehudi as i krishter)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek