Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 44 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 44]
﴿بالبينات والزبر وأنـزلنا إليك الذكر لتبين للناس ما نـزل إليهم ولعلهم يتفكرون﴾ [النَّحل: 44]
Feti Mehdiu Argumente te qarta dhe Libra. Ndersa ty te shpallem Kur’anin t’ua sqarosh njerezve ate qe u shpallet, mbase edhe ata do te mendojne |
Hasan Efendi Nahi (I kemi derguar ata) me argumente te qarta dhe libra. Dhe Na, ty ta kemi derguar Kur’anin qe t’u shpjegosh njerezve dispozitat e shpalljes, dhe qe te mendojne ata |
Hasan Efendi Nahi (I kemi dërguar ata) me argumente të qarta dhe libra. Dhe Na, ty ta kemi dërguar Kur’anin që t’u shpjegosh njerëzve dispozitat e shpalljes, dhe që të mendojnë ata |
Hassan Nahi (Te derguarit i cuam) me prova te qarta dhe libra. Ndersa ty (o Muhamed) te zbritem Perkujtesen (Kuranin), me qellim qe t’u shpjegosh njerezve ate qe u eshte shpallur dhe qe ata te mendojne |
Hassan Nahi (Të dërguarit i çuam) me prova të qarta dhe libra. Ndërsa ty (o Muhamed) të zbritëm Përkujtesën (Kuranin), me qëllim që t’u shpjegosh njerëzve atë që u është shpallur dhe që ata të mendojnë |
Sherif Ahmeti (i patem derguar) Me argumente e me libra te shenjte. Ty ta zbritem Kur’anin qe t’u shpjegosh njerezve ate qe u eshte shpallur atyre, me shprese se do ta studiojne (Kur’anin) |
Sherif Ahmeti (i patëm dërguar) Me argumente e me libra të shenjtë. Ty ta zbritëm Kur’anin që t’u shpjegosh njerëzve atë që u është shpallur atyre, me shpresë se do ta studiojnë (Kur’anin) |
Unknown (I patem derguar) Me argumente e me libra te shenjte. Ty ta zbritem Kur´anin qe t´u shpjegosh njerezve ate qe u eshte shpallur atyre, me shprese se do ta studiojne (Kur´anin) |
Unknown (I patëm dërguar) Me argumente e me libra të shenjtë. Ty ta zbritëm Kur´anin që t´u shpjegosh njerëzve atë që u është shpallur atyre, me shpresë se do ta studiojnë (Kur´anin) |