Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]
﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]
Feti Mehdiu Kush shkon rruges se drejte ai shkon drejt per vete, kurse kush e humb, e humb ne dem te vetin, dhe asnje mekatar nuk do te barte mekatet e tjetrit. Ndersa ne nuk kemi denuar asnje popull pa u derguar pejgamber |
Hasan Efendi Nahi Kush udhezohet ne rrugen e drejte, ai eshte udhezuar (per dobi te vet), e ai qe bredhe, ka bredhur ne dem te vet dhe askush nuk e merr te keqen e tjeterkujt. Na nuk denojme (askend) para se te dergojme pejgamber |
Hasan Efendi Nahi Kush udhëzohet në rrugën e drejtë, ai është udhëzuar (për dobi të vet), e ai që bredhë, ka bredhur në dëm të vet dhe askush nuk e merr të keqen e tjetërkujt. Na nuk dënojmë (askend) para se të dërgojmë pejgamber |
Hassan Nahi Kush zgjedh rrugen e drejte, e ka per veten e vet e kush i largohet asaj, i largohet ne dem te vetvetes dhe askush nuk e merr te keqen e tjeterkujt. Ne nuk denojme asnje popull, para se te cojme te derguar |
Hassan Nahi Kush zgjedh rrugën e drejtë, e ka për veten e vet e kush i largohet asaj, i largohet në dëm të vetvetes dhe askush nuk e merr të keqen e tjetërkujt. Ne nuk dënojmë asnjë popull, para se të çojmë të dërguar |
Sherif Ahmeti Kush e udhezon veten ne rrugen e drejte, ai e ka udhezuar vetem vetveten e vet, e kush e ka bere humbjen kunder vetvetes se vet, e askushnuk do ta bate barren e tjetrit. E Ne nuk denuam aske para se t’ia dergojme te derguarin |
Sherif Ahmeti Kush e udhëzon veten në rrugën e drejtë, ai e ka udhëzuar vetëm vetveten e vet, e kush e ka bërë humbjen kundër vetvetes së vet, e askushnuk do ta batë barrën e tjetrit. E Ne nuk dënuam askë para se t’ia dërgojmë të dërguarin |
Unknown Kush e udhezon veten ne rrugen e drejte, ai e ka udhezuar vetem vetveten e vet, e kush e humbe (rrugen), ai e ka bere humbjen kunder vetvetes se vet, e askush nuk do ta barte barren e tjetrit. E Ne nuk denuam aske para se t´ia dergojme te derguarin |
Unknown Kush e udhëzon veten në rrugën e drejtë, ai e ka udhëzuar vetëm vetveten e vet, e kush e humbë (rrugën), ai e ka bërë humbjen kundër vetvetes së vet, e askush nuk do ta bartë barrën e tjetrit. E Ne nuk dënuam askë para se t´ia dërgojmë të dërguarin |