Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 36 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 36]
﴿ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل﴾ [الإسرَاء: 36]
Feti Mehdiu Mos paso ate per cka nuk e di! Edhe te pamurit edhe te degjuarit edhe te kuptuarit, per te gjitha keto me siguri ka pergjegjesi |
Hasan Efendi Nahi Mos ano (shko) kah ajo qe nuk e dini, me te vertete, te degjuarit, te pamurit dhe zemra (mendja), te gjitha keto jane pergjegjese per ate (qe ka anuar) |
Hasan Efendi Nahi Mos ano (shko) kah ajo që nuk e dini, me të vërtetë, të dëgjuarit, të pamurit dhe zemra (mendja), të gjitha këto janë përgjegjëse për atë (që ka anuar) |
Hassan Nahi Mos shko pas dickaje per te cilen nuk ke dijeni. Vertet, degjimi, shikimi dhe zemra, te gjithe keta do te merren ne pergjegjesi |
Hassan Nahi Mos shko pas diçkaje për të cilën nuk ke dijeni. Vërtet, dëgjimi, shikimi dhe zemra, të gjithë këta do të merren në përgjegjësi |
Sherif Ahmeti Mos iu qas asaj per te cilen nuk ke njohuri, pse te degjuarit, te pamet dhe zemra, per te gjitha keto ka pergjegjesi |
Sherif Ahmeti Mos iu qas asaj për të cilën nuk kë njohuri, pse të dëgjuarit, të pamët dhe zemra, për të gjitha këto ka përgjegjësi |
Unknown Mos iu qas asaj per te cilen nuk ke njohuri, pse te degjuarit, te pamurit dhe zemra, per te gjitha keto ka pergjegjesi |
Unknown Mos iu qas asaj për të cilën nuk ke njohuri, pse të dëgjuarit, të pamurit dhe zemra, për të gjitha këto ka përgjegjësi |