Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]
﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]
Feti Mehdiu Zoti juaj u njeh shume mire. Nese do ai, ju meshiron, e nese do, ju denon. E ty nuk te kemi derguar perfaqesues te tyre |
Hasan Efendi Nahi Zoti juaj ju njeh me se miri. Nese don, Ai do t’ju meshiroje juve, ose, nese don, ju denon. Na ty nuk te kemi derguar perfaqesues tek ata |
Hasan Efendi Nahi Zoti juaj ju njeh më së miri. Nëse don, Ai do t’ju mëshirojë juve, ose, nëse don, ju dënon. Na ty nuk të kemi dërguar përfaqësues tek ata |
Hassan Nahi Zoti juaj ju njeh me se miri. Nese deshiron, Ai do t’ju meshiroje ose nese deshiron, Ai do t’ju denoje. Ne nuk te kemi derguar ty (Muhamed) roje dhe rregullues te puneve te tyre |
Hassan Nahi Zoti juaj ju njeh më së miri. Nëse dëshiron, Ai do t’ju mëshirojë ose nëse dëshiron, Ai do t’ju dënojë. Ne nuk të kemi dërguar ty (Muhamed) roje dhe rregullues të punëve të tyre |
Sherif Ahmeti Zoti yt e di me se miri gjenden e atij qe eshte ne qiej e toke. Ne kemi dalluar disa pejgambere nga te tjeret, prandaj, Davudit i kemi dhene Zebur (shenime) |
Sherif Ahmeti Zoti yt e di më së miri gjenden e atij që është në qiej e tokë. Ne kemi dalluar disa pejgamberë nga të tjerët, prandaj, Davudit i kemi dhënë Zebur (shënime) |
Unknown Zoti i juaj me se miri e di gjendjen tuaj, nese Ai do, ju meshiron dhe nese Ai do, ju denon, e ty (Muhammed) nuk te kemi derguar roje te tyre (nuk ta besuam ty punen e tyre e t´i fusesh me dhune ne besim) |
Unknown Zoti i juaj më së miri e di gjendjen tuaj, nëse Ai do, ju mëshiron dhe nëse Ai do, ju dënon, e ty (Muhammed) nuk të kemi dërguar roje të tyre (nuk ta besuam ty punën e tyre e t´i fusësh me dhunë në besim) |