×

A jeni të sigurt se Ai nuk do t’ju shpjer kah toka 17:68 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:68) ayat 68 in Albanian

17:68 Surah Al-Isra’ ayat 68 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 68 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 68]

A jeni të sigurt se Ai nuk do t’ju shpjer kah toka ose se nuk do të lëshojë kundër jush fërfëllazë me rërë, e atëherë nuk do t’i gjeni vetes shpëtim fare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا, باللغة الألبانية

﴿أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا﴾ [الإسرَاء: 68]

Feti Mehdiu
A jeni te sigurt se Ai nuk do t’ju shpjer kah toka ose se nuk do te leshoje kunder jush ferfellaze me rere, e atehere nuk do t’i gjeni vetes shpetim fare
Hasan Efendi Nahi
Po, a jeni te sigurt qe (Perendia) nuk do t’ju fundose ne toke, ose qe nuk do te dergoje mbi ju stuhi me rere (orkan) e qe pastaj, ju nuk do te gjeni mbrojtes
Hasan Efendi Nahi
Po, a jeni të sigurt që (Perëndia) nuk do t’ju fundosë në tokë, ose që nuk do të dërgojë mbi ju stuhi me rërë (orkan) e që pastaj, ju nuk do të gjeni mbrojtës
Hassan Nahi
Valle, a jeni te sigurt, qe Ai nuk do t’ju fundose ne toke ose, qe nuk do te dergoje mbi ju stuhi me rere, pa pasur mundesi qe ju te gjeni dike, qe t’ju mbroje
Hassan Nahi
Vallë, a jeni të sigurt, që Ai nuk do t’ju fundosë në tokë ose, që nuk do të dërgojë mbi ju stuhi me rërë, pa pasur mundësi që ju të gjeni dikë, që t’ju mbrojë
Sherif Ahmeti
A mos jeni te sigurt se Ai nuk do t’ju ktheje njehere tjeter ne det, et’ju leshoje ndonje furtune te eres, e per shkak te mosbesimit tuaj t’ju fndose, e pastaj nuk do te gjeni kiush do te hakmerrej kunder nesh per ju
Sherif Ahmeti
A mos jeni të sigurt se Ai nuk do t’ju kthejë njëherë tjetër në det, et’ju lëshojë ndonje furtunë të erës, e për shkak të mosbesimit tuaj t’ju fndosë, e pastaj nuk do të gjeni kiush do të hakmerrej kundër nesh për ju
Unknown
A mos jeni te siguruar qe nuk do tu shafite ne toke ose nuk do t´ju leshoje ndonje shtrengate e ju nuk do te keni mbrojtes
Unknown
A mos jeni të siguruar që nuk do tu shafitë në tokë ose nuk do t´ju lëshojë ndonjë shtrëngatë e ju nuk do të keni mbrojtës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek