×

Kur ju godet e papritura në det, atëherë i humbni ata të 17:67 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:67) ayat 67 in Albanian

17:67 Surah Al-Isra’ ayat 67 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 67 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا ﴾
[الإسرَاء: 67]

Kur ju godet e papritura në det, atëherë i humbni ata të cilëve u jeni falur, përveç Atij (All-llahut). Mirëpo kur Ai ju shpëton në tokë j ia ktheni shpinën; njeriu gjithmonë është bukëshkelë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم, باللغة الألبانية

﴿وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم﴾ [الإسرَاء: 67]

Feti Mehdiu
Kur ju godet e papritura ne det, atehere i humbni ata te cileve u jeni falur, pervec Atij (All-llahut). Mirepo kur Ai ju shpeton ne toke j ia ktheni shpinen; njeriu gjithmone eshte bukeshkele
Hasan Efendi Nahi
E, kur t’ju godase juve fatkeqesia ne det, zhduken ata qe ju i adhuronit, perpos Tij. E, pasi t’ju shpetoje (e t’ju qesi) ne toke, ju ktheheni (kah mohimi). Njeriu, eshte mohues (i te mirave)
Hasan Efendi Nahi
E, kur t’ju godasë juve fatkeqësia në det, zhduken ata që ju i adhuronit, përpos Tij. E, pasi t’ju shpëtojë (e t’ju qesi) në tokë, ju ktheheni (kah mohimi). Njeriu, është mohues (i të mirave)
Hassan Nahi
Kur ju ju godet fatkeqesia ne det, ata qe ju i adhuronit ne vend te Atij, zhduken. Por, pasi Ai ju shpeton ne toke, ju i ktheni shpinen. Njeriu eshte mosmirenjohes
Hassan Nahi
Kur ju ju godet fatkeqësia në det, ata që ju i adhuronit në vend të Atij, zhduken. Por, pasi Ai ju shpëton në tokë, ju i ktheni shpinën. Njeriu është mosmirënjohës
Sherif Ahmeti
A mos jeni te siguruar qe nuk do t’u shafite ne toke ose nuk do t’ju leshojendonje shterngate e ju nuk do te keni mbrojtes
Sherif Ahmeti
A mos jeni të siguruar që nuk do t’u shafitë në tokë ose nuk do t’ju lëshojëndonjë shtërngatë e ju nuk do të keni mbrojtës
Unknown
E kur ju kap juve paniku (frika) ne det, i humbni (nga kujtesa) ata qe i lutni, u mbetet vetem Ai (All-llahu), mirepo pasi qe Ai t´ju shpetoje e te arrini ne toke, ia ktheni shpinen. Ashtu, njeriu eshte perbuzes
Unknown
E kur ju kap juve paniku (frika) në det, i humbni (nga kujtesa) ata që i lutni, u mbetet vetëm Ai (All-llahu), mirëpo pasi që Ai t´ju shpëtojë e të arrini në tokë, ia ktheni shpinën. Ashtu, njeriu është përbuzës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek