Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 82 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[الإسرَاء: 82]
﴿وننـزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا﴾ [الإسرَاء: 82]
Feti Mehdiu Ne shpallim nga Kur’ani ate cka eshte bar dhe meshire per besimtaret, kurse mosbesimtareve vetem ua rrite shkaterrimin |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne, shpallim nga Kur’ani ate qe eshte ilac dhe meshire per besimtaret, e mohuesve – ai vetem ua shton humbjen |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne, shpallim nga Kur’ani atë që është ilaç dhe mëshirë për besimtarët, e mohuesve – ai vetëm ua shton humbjen |
Hassan Nahi Ne shpallim nga Kurani ate qe eshte sherim dhe meshire per besimtaret e qe mohuesve keqberes u shton vetem humbje |
Hassan Nahi Ne shpallim nga Kurani atë që është shërim dhe mëshirë për besimtarët e që mohuesve keqbërës u shton vetëm humbje |
Sherif Ahmeti Ne te shpallim Kur’anin qe eshte sherim per besimtaret, kurse jobesimtareve nuk u dhton tjeterperpos deshprim |
Sherif Ahmeti Ne të shpallim Kur’anin që është shërim për besimtarët, kurse jobesimtarëve nuk u dhton tjetërpërpos dëshprim |
Unknown Ne te shpallim Kur´anin qe eshte sherim dhe meshire per besimtaret, kurse jobesimtareve nuk u shton tjeter perpos deshperim |
Unknown Ne të shpallim Kur´anin që është shërim dhe mëshirë për besimtarët, kurse jobesimtarëve nuk u shton tjetër përpos dëshpërim |