×

Noi pogoram din Coran tamaduire si milostivenie pentru credinciosi, insa celor nedrepti 17:82 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:82) ayat 82 in Russian

17:82 Surah Al-Isra’ ayat 82 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 82 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[الإسرَاء: 82]

Noi pogoram din Coran tamaduire si milostivenie pentru credinciosi, insa celor nedrepti le sporeste pieirea

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وننـزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا, باللغة الروسية

﴿وننـزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا﴾ [الإسرَاء: 82]

Abu Adel
И Мы низводим из Корана то, что является исцелением [[Аяты Книги Аллаха являются исцелением для души от таких болезней, как сомнение, лицемерие и невежество; и они также являются исцелением для тела, когда их начитывают больному.]] (для души и для тела) и (также) милосердием [причиной [[Вера в Коран, чтение его аятов и размышление над их смыслом являются причиной для обретения довольства Аллаха. Также проявлением милосердия Аллаха является то, что в Коране содержатся полезные знания, которые необходимы человеку, как для его Веры, так и для жизни в этом мире.]] для обретения довольства Аллаха] для верующих. А для беззаконников [неверующих] он [Коран] только увеличивает потерю [неверие и заблуждение] (когда они слышат его) (так как они не веруют в него)
Elmir Kuliev
My nisposylayem v Korane to, chto yavlyayetsya istseleniyem i milost'yu dlya veruyushchikh, a bezzakonnikam on ne pribavlyayet nichego, krome ubytka
Elmir Kuliev
Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а беззаконникам он не прибавляет ничего, кроме убытка
Gordy Semyonovich Sablukov
V Korane My nisposlali vrachestvo i milost' veruyushchim; v protivoborstvuyushchikh zhe on uvelichit tol'ko stradaniya
Gordy Semyonovich Sablukov
В Коране Мы ниспослали врачество и милость верующим; в противоборствующих же он увеличит только страдания
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I My nizvodim iz Korana to, chto byvayet istseleniyem i milost'yu dlya veruyushchikh. A dlya nepravednykh tol'ko uvelichivayet poteryu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Мы низводим из Корана то, что бывает исцелением и милостью для верующих. А для неправедных только увеличивает потерю
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek