Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]
﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]
Feti Mehdiu Disa do te thone: “Ishin tre, i katerti ishte qeni i tyre” e disa do te thone: “Kane qene pese, i gjashti ishte qeni i tyre”, duke u perzie keshtu ne fshehtesi; kurse disa do te thone: “Kane qene shtate, kurse qeni ishte i teti”. Thuaju: “Zoti im e di me se miri numrin e tyre, pak kush e di kete. Prandaj, mos polemizo per keto, pervec se siperfaqesisht, dhe mos pyet per kete aske prej tyre” |
Hasan Efendi Nahi Disa thonin: “Ishin tre vete, e qeni i tyre ishte i katerti”. E, disa (te tjere) thonin: “Ishin pese vete, e qeni i tyre ishte i gjashti”, duke supozuar per ate qe eshte sekrete, derisa – te tjere thonin: “Ishin shtate vete, e i teti i tyre ishte qeni”. Thuaj: “Zoti im di me se miri numrin e tyre”. Per ta, dine, vetem nje numer i vogel dhe mos polemizo per ta – vetem ne menyre te percipte dhe, per ta mos pyet aske prej tyre!” |
Hasan Efendi Nahi Disa thonin: “Ishin tre vetë, e qeni i tyre ishte i katërti”. E, disa (të tjerë) thonin: “Ishin pesë vetë, e qeni i tyre ishte i gjashti”, duke supozuar për atë që është sekrete, derisa – të tjerë thonin: “Ishin shtatë vetë, e i teti i tyre ishte qeni”. Thuaj: “Zoti im di më së miri numrin e tyre”. Për ta, dinë, vetëm një numër i vogël dhe mos polemizo për ta – vetëm në mënyrë të përciptë dhe, për ta mos pyet askë prej tyre!” |
Hassan Nahi Do te thone: “Ata ishin tre veta e qeni i tyre ishte i katerti”. Disa do te thone: “Ata ishin pese veta e qeni i tyre ishte i gjashti”, duke hamendesuar per ate qe eshte e fshehte; kurse te tjere do te thone: “Ata ishin shtate veta e qeni i tyre ishte i teti”. Thuaj (o Muhamed): “Zoti im e di me mire numrin e tyre. Vetem pak veta dine dicka rreth tyre”. Dhe mos polemizo rreth tyre, pervecse ne menyre te percipte dhe per ata mos pyet askend |
Hassan Nahi Do të thonë: “Ata ishin tre veta e qeni i tyre ishte i katërti”. Disa do të thonë: “Ata ishin pesë veta e qeni i tyre ishte i gjashti”, duke hamendësuar për atë që është e fshehtë; kurse të tjerë do të thonë: “Ata ishin shtatë veta e qeni i tyre ishte i teti”. Thuaj (o Muhamed): “Zoti im e di më mirë numrin e tyre. Vetëm pak veta dinë diçka rreth tyre”. Dhe mos polemizo rreth tyre, përveçse në mënyrë të përciptë dhe për ata mos pyet askënd |
Sherif Ahmeti Ata (qe bisedonin per kete) do te thone: “Ishin tre, i katerti ishte qeni i tyre, dhe thone: “Ishin pese, e qeni i tyre ishte i gjashti i tyre”, kjo ishte hamendje, po edhe thone: “Ishin shtate, e qeni i tyre ishte i teti!” Thuaj: “Zoti im di me se miri per numrin e tyre, pervecnje pakice nuk di kush per ta, e ti (Muhammed) mos polemizo per numrin e tyre vetem ashtu ne teresi, dhe aske mos e pyet per ta” |
Sherif Ahmeti Ata (që bisedonin për këtë) do të thonë: “Ishin tre, i katërti ishte qeni i tyre, dhe thonë: “Ishin pesë, e qeni i tyre ishte i gjashti i tyre”, kjo ishte hamendje, po edhe thonë: “Ishin shtatë, e qeni i tyre ishte i teti!” Thuaj: “Zoti im di më së miri për numrin e tyre, përveçnjë pakice nuk di kush për ta, e ti (Muhammed) mos polemizo për numrin e tyre vetëm ashtu në tërësi, dhe askë mos e pyet për ta” |
Unknown Ata (qe bisedonin per kete) do te thone: "Ishin tre, i katerti i tyre ishte qeni i tyre, dhe thone: "Ishin pese, e qeni i tyre ishte i gjashti i tyre", kjo ishte hamendje, po edhe thone: "Ishin shtate, e qeni i tyre ishte i teti!" Thuaj: "Zoti im di me se |
Unknown Ata (që bisedonin për këtë) do të thonë: "Ishin tre, i katërti i tyre ishte qeni i tyre, dhe thonë: "Ishin pesë, e qeni i tyre ishte i gjashti i tyre", kjo ishte hamendje, po edhe thonë: "Ishin shtatë, e qeni i tyre ishte i teti!" Thuaj: "Zoti im di më së |